показать другое слово

Слово "sour". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sour [ˈsauə]
    1. имя прилагательное
      1. кислый;
        sour cream сметана

        Примеры использования

        1. They made their bread with baking-powder. This was the invidious distinction between them and the Sour-doughs, who, forsooth, made their bread from sour-dough because they had no baking-powder.
          Они замешивали тесто на сухих дрожжах, и это проводило резкую грань между ними и старожилами, которые ставили хлеб на закваске, потому что дрожжей у них не было.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 125
        2. Sour-faced old cat, always gossiping and complaining.
          Эта старая мымра только и делает, что сплетничает да скулит.
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 189
        3. 945 When Johnson and McCabe came upon the city, it was built of twigs, tin, crates, and mud — rested on the catacombs of a trillion happy scavengers, catacombs in a sour mash of slop, feculence, and slime.
          976 Когда Джонсон и Маккэйб попали в этот город, он был построен из хвороста, жестянок, ящиков и глины, на останках триллионов счастливых нищих, останках, зарытых в кислой каше помоев, отбросов и слизи.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 76
      2. прокисший

        Примеры использования

        1. From their grimy swing doors, endlessly opening and shutting, there came forth a smell of urine, sawdust, and sour beer.
          Их грязные двери беспрерывно раскрывались, обдавая улицу запахами мочи, опилок и кислого пива.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 81
        2. And I hardly think a very old man and a fireman turned sour could do much this late in the game..."
          Но сомнительно, чтобы один глубокий старик и один разочаровавшийся пожарник могли что-то изменить теперь, когда дело зашло уже так далеко...
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 65
      3. угрюмый

        Примеры использования

        1. Miss Greeb laughed sourly.
          Мисс Грииб коротко и зло рассмеялась.
          Бухгалтер. Роберт Шекли, стр. 2
        2. Once the locked door had been tried while Julia was in the room, and when she went out the housekeeper was dusting the banisters. She gave Julia a sour look.
          Однажды, когда Джулия была у Тома, кто-то повернул ручку двери, а когда она вышла, поденщица протирала перила лестницы и бросила на Джулию хмурый взгляд.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 101
        3. Last January, rid of all mistresses—in a harsh, bitter frame of mind, the result of a useless, roving, lonely life—corroded with disappointment, sourly disposed against all men, and especially against all womankind (for I began to regard the notion of an intellectual, faithful, loving woman as a mere dream), recalled by business, I came back to England.
          Так вот, в январе этого года, порвав со всеми любовницами, в мрачном и суровом настроении, в каком и полагается быть одинокому, никому не нужному скитальцу, измученный разочарованиями, озлобленный против людей и особенно против всей женской природы (ибо существование разумной, любящей и преданной женщины я начинал почитать несбыточной мечтой), я вернулся в Англию, куда меня призывали дела.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 349
      4. кислый, болотистый (о почве)
    2. глагол
      1. закисать, прокисать; скисать

        Примеры использования

        1. How could it be otherwise, when Helen, at all times and under all circumstances, evinced for me a quiet and faithful friendship, which ill-humour never soured, nor irritation never troubled?
          Да и как могло быть иначе, ведь Элен всегда и при всех обстоятельствах дарила мне спокойную, верную дружбу, которую не могло смутить или ослабить ни раздражение, ни непонимание.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 81
        2. He sat staring moodily at the bookcase, listening to Brahms’ second piano concerto, a whisky sour in his right hand, a cigarette between his lips.
          Не выпуская из рук бокал с остатками виски, с сигаретой во рту, слушая музыку. Играл Второй фортепьянный концерт Брамса.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 15
        3. And I hardly think a very old man and a fireman turned sour could do much this late in the game..."
          Но сомнительно, чтобы один глубокий старик и один разочаровавшийся пожарник могли что-то изменить теперь, когда дело зашло уже так далеко...
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 65
      2. заквашивать
      3. озлоблять(ся);
        soured by misfortunes ожесточённый неудачами

        Примеры использования

        1. Last January, rid of all mistresses—in a harsh, bitter frame of mind, the result of a useless, roving, lonely life—corroded with disappointment, sourly disposed against all men, and especially against all womankind (for I began to regard the notion of an intellectual, faithful, loving woman as a mere dream), recalled by business, I came back to England.
          Так вот, в январе этого года, порвав со всеми любовницами, в мрачном и суровом настроении, в каком и полагается быть одинокому, никому не нужному скитальцу, измученный разочарованиями, озлобленный против людей и особенно против всей женской природы (ибо существование разумной, любящей и преданной женщины я начинал почитать несбыточной мечтой), я вернулся в Англию, куда меня призывали дела.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 349
        2. I watched her for nearly half-an-hour: during all that time she never turned a page, and her face grew momently darker, more dissatisfied, and more sourly expressive of disappointment.
          Я наблюдала за ней с полчаса. Она ни разу не перевернула страницы, и на ее помрачневшем лице все явственнее проступало раздражение и разочарование.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 213
        3. I reckon Injun Joe's left friends behind him, and I don't want 'em souring on me and doing me mean tricks.
          У индейца Джо, наверно, остались приятели, - очень надо, чтобы они на меня обозлились и строили мне пакости!
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 187
      4. химия — окислять

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share