показать другое слово
Слово "sour". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
sour
uk[saʊər] us[saʊr]
- имя прилагательное
- кислый;
sour cream сметанаПримеры использования
- It was a sad, evilly run cafe where the drunkards of the Quarter crowded together and I kept away from it because of the smell of dirty bodies and the sour smell of drunkenness.Это было мрачное кафе с дурной репутацией, где собирались пьяницы со всего квартала, и я не ходил туда, потому что там пахло потом и кислым винным перегаром.Праздник, который всегда с тобой. Эрнест Хемингуэй, стр. 1
- He was a sour young man and got no good of all his money and big place till he was married.”С молодых лет он был раздражительным и, несмотря на свое богатство, не был счастлив, пока не женился.Таинственный сад. Фрэнсис Бернетт, стр. 12
- ‘The Lord help us!’ he soliloquised in an undertone of peevish displeasure, while relieving me of my horse: looking, meantime, in my face so sourly that I charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent."Помоги нам, господь!" – проговорил он вполголоса со сварливым недовольством, пособляя мне спешиться; и хмурый взгляд, который он при этом кинул на меня, позволил милосердно предположить, что божественная помощь нужна ему, чтобы переварить обед, и что его благочестивый призыв никак не относится к моему нежданному вторжению.Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 2
- прокисший
Примеры использования
- And I hardly think a very old man and a fireman turned sour could do much this late in the game..."Но сомнительно, чтобы один глубокий старик и один разочаровавшийся пожарник могли что-то изменить теперь, когда дело зашло уже так далеко...451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 65
- From their grimy swing doors, endlessly opening and shutting, there came forth a smell of urine, sawdust, and sour beer.Их грязные двери беспрерывно раскрывались, обдавая улицу запахами мочи, опилок и кислого пива.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 81
- угрюмый
Примеры использования
- He’s very sour today.Он сегодня ужасно не в духе.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 83
- He looked at me sourly enough but said nothing.Он угрюмо посмотрел на меня, но ничего не сказал.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 133
- Soup does very well without—Maybe it's always pepper that makes people hot-tempered,' she went on, very much pleased at having found out a new kind of rule, 'and vinegar that makes them sour—and camomile that makes them bitter—and—and barley-sugar and such things that make children sweet-tempered.Суп и так можно есть! Ой, вообще, наверно, это от перцу люди делаются вспыльчивые,- продолжала она, очень довольная, что сама обнаружила вроде как новый закон природы,- а от уксуса делаются кислые... а от хрена - сердитые-, а от... а от... а вот от конфет-то дети становятся ну прямо прелесть! Потому их все так и любят!Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 51
- кислый, болотистый (о почве)
- кислый;
- глагол
- закисать, прокисать; скисать
Примеры использования
- Your stomach’s sour, that’s what’s botherin’ you.”Изжога у тебя, оттого ты и беспокоишься.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 6
- As the air thickens, the water sours... ...even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity...Отравлены и воздух и вода.... ...даже мёд пахнет радиоактивностью...Субтитры фильма "Адвокат дьявола / The Devil's Advocate (1997-10-17)", стр. 27
- How could it be otherwise, when Helen, at all times and under all circumstances, evinced for me a quiet and faithful friendship, which ill-humour never soured, nor irritation never troubled?Да и как могло быть иначе, ведь Элен всегда и при всех обстоятельствах дарила мне спокойную, верную дружбу, которую не могло смутить или ослабить ни раздражение, ни непонимание.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 81
- заквашивать
- озлоблять(ся);
soured by misfortunes ожесточённый неудачамиПримеры использования
- The despotism and hatred of Liberalism which animated the Continental governments had had the effect of driving to our shores a number of men who might have made excellent citizens were they not soured by the recollection of all that they had undergone.Деспотизм континентальных правительств и их ненависть к либерализму прибили к нашим берегам множество эмигрантов, которые стали бы превосходными гражданами Англии, если бы не были отравлены воспоминаниями о том, что им пришлось претерпеть.Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 46
- Her experience with Sean MacAllister had soured her on sexual relationships, and she never met anyone she was interested in seeing for more than an evening or two.Воспоминания о связи с Шоном Макалистером вызывали у нее отвращение к сексу, и она ни разу так и не встретила ни одного мужчины, к которому сохранила бы интерес дольше, чем в течение одного-двух вечеров.Звезды сияют с небес. Сидни Шелдон, стр. 77
- And the distinction is not quite so much against the candour and common sense of the world as appears at first; for a very narrow income has a tendency to contract the mind, and sour the temper.Такое разграничение не столь несправедливо и вздорно, как может показаться на первый взгляд, ибо от скудости средств нередко оскудевает душа и портится нрав.Эмма. Джейн Остин, стр. 76
- химия — окислять
- закисать, прокисать; скисать
- имя прилагательное