StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "sour". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sour [ˈsauə]
    1. имя прилагательное
      1. кислый;
        sour cream сметана

        Примеры использования

        1. From the grille at the counter the steam of stew came pouring forth, with a sour metallic smell which did not quite overcome the fumes of Victory Gin.
          От жаркого за прилавком валил пар с кислым металлическим запахом, но и он не мог заглушить вездесущий душок джина "Победа".
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 46
        2. The door opens and instead of Gavrila Gruzd, Zamuhrishen, a neighbouring landowner who has sunk into poverty, a little old man with sour eyes, and with a gentleman's cap under his arm, walks into the room.
          Дверь отворяется и, вместо Гаврилы Груздя, в кабинет входит Замухришин, генеральшин сосед, помещик из оскудевших, маленький старичок с кислыми глазками и с дворянской фуражкой под мышкой.
          Симулянты. Чехов Антон Павлович, стр. 1
        3. One old maid - the sour kind - he knew them well enough.
          — Старая дева, кислая, как уксус, он таких много повидал.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 15
      2. прокисший

        Примеры использования

        1. From their grimy swing doors, endlessly opening and shutting, there came forth a smell of urine, sawdust, and sour beer.
          Их грязные двери беспрерывно раскрывались, обдавая улицу запахами мочи, опилок и кислого пива.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 81
        2. And I hardly think a very old man and a fireman turned sour could do much this late in the game..."
          Но сомнительно, чтобы один глубокий старик и один разочаровавшийся пожарник могли что-то изменить теперь, когда дело зашло уже так далеко...
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 65
      3. угрюмый

        Примеры использования

        1. Once the locked door had been tried while Julia was in the room, and when she went out the housekeeper was dusting the banisters. She gave Julia a sour look.
          Однажды, когда Джулия была у Тома, кто-то повернул ручку двери, а когда она вышла, поденщица протирала перила лестницы и бросила на Джулию хмурый взгляд.
          Театр. Сомерсет Моэм, стр. 101
        2. Last January, rid of all mistresses—in a harsh, bitter frame of mind, the result of a useless, roving, lonely life—corroded with disappointment, sourly disposed against all men, and especially against all womankind (for I began to regard the notion of an intellectual, faithful, loving woman as a mere dream), recalled by business, I came back to England.
          Так вот, в январе этого года, порвав со всеми любовницами, в мрачном и суровом настроении, в каком и полагается быть одинокому, никому не нужному скитальцу, измученный разочарованиями, озлобленный против людей и особенно против всей женской природы (ибо существование разумной, любящей и преданной женщины я начинал почитать несбыточной мечтой), я вернулся в Англию, куда меня призывали дела.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 349
        3. His wife is a very tall and strong woman with a sour face, as silent as Mrs. Rucastle and much less amiable.
          Жена Толлера — высокая сильная женщина с сердитым лицом, она так же молчалива, как миссис Рукасл, но гораздо менее любезна.
          Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 14
      4. кислый, болотистый (о почве)
    2. глагол
      1. закисать, прокисать; скисать

        Примеры использования

        1. He sat staring moodily at the bookcase, listening to Brahms’ second piano concerto, a whisky sour in his right hand, a cigarette between his lips.
          Не выпуская из рук бокал с остатками виски, с сигаретой во рту, слушая музыку. Играл Второй фортепьянный концерт Брамса.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 15
        2. And I hardly think a very old man and a fireman turned sour could do much this late in the game..."
          Но сомнительно, чтобы один глубокий старик и один разочаровавшийся пожарник могли что-то изменить теперь, когда дело зашло уже так далеко...
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 65
      2. заквашивать
      3. озлоблять(ся);
        soured by misfortunes ожесточённый неудачами

        Примеры использования

        1. Last January, rid of all mistresses—in a harsh, bitter frame of mind, the result of a useless, roving, lonely life—corroded with disappointment, sourly disposed against all men, and especially against all womankind (for I began to regard the notion of an intellectual, faithful, loving woman as a mere dream), recalled by business, I came back to England.
          Так вот, в январе этого года, порвав со всеми любовницами, в мрачном и суровом настроении, в каком и полагается быть одинокому, никому не нужному скитальцу, измученный разочарованиями, озлобленный против людей и особенно против всей женской природы (ибо существование разумной, любящей и преданной женщины я начинал почитать несбыточной мечтой), я вернулся в Англию, куда меня призывали дела.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 349
        2. I watched her for nearly half-an-hour: during all that time she never turned a page, and her face grew momently darker, more dissatisfied, and more sourly expressive of disappointment.
          Я наблюдала за ней с полчаса. Она ни разу не перевернула страницы, и на ее помрачневшем лице все явственнее проступало раздражение и разочарование.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 213
        3. I reckon Injun Joe's left friends behind him, and I don't want 'em souring on me and doing me mean tricks.
          У индейца Джо, наверно, остались приятели, - очень надо, чтобы они на меня обозлились и строили мне пакости!
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 187
      4. химия — окислять

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share