StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stage". Англо-русский словарь Мюллера

  1. stage [st]
    1. существительное
      1. подмости, помост; платформа;
        hanging stage люлька (для маляров)

        Примеры использования

        1. It struck me that he might look natural on a stage, but was strangely out of place in real life.
          Я подумал, что подобный человек смотрелся бы на театральных подмостках, но в реальной жизни выглядел диковато.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 6
        2. I chose my stage well.
          Я умело выбрал декорацию.
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 24
      2. сцена, эстрада, театральные подмостки

        Примеры использования

        1. A well-fed man in a morning coat and patent-leather shoes came on to the stage.
          На эстраду вышел сдобный мужчина в визитке и лаковых туфлях.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 145
        2. When the Cornell performance was over, little Newt was outside the stage door with a dozen long-stemmed American Beauty roses.
          Когда концерт окончился, маленький Ньют уже стоял у служебного входа с букетом великолепных роз на длинных стеблях — «Краса Америки».
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 12
        3. It struck me that he might look natural on a stage, but was strangely out of place in real life.
          Я подумал, что подобный человек смотрелся бы на театральных подмостках, но в реальной жизни выглядел диковато.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 6
      3. (the stage ) театр, драматическое искусство, профессия актёра;
        to be on the stage быть актёром;
        to quit the stage уйти со сцены; в переносном значении умереть

        Примеры использования

        1. The car was waiting for them at the stage door, a long car in black and chromium, upholstered in silver leather, and with Michael’s crest discreetly emblazoned on the doors.
          Машина ждала у служебного входа: длинный черный автомобиль с хромированными деталями, сиденья обтянуты посеребренной кожей, эмблема Майкла скромно украшает дверцы.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
        2. Both were pretty, active, country girls who had no ambition to go on the stage.
          Это были хорошенькие трудолюбивые девушки из провинции, не мечтавшие о сценической карьере.
          Горящий светильник. О. Генри, стр. 1
      4. арена, поприще; место действия
      5. фаза, стадия, период, этап, ступень;
        initial (final ) stage начальная (конечная) стадия

        Примеры использования

        1. By my method, my consciousness went first of all. By his method, consciousness persisted last of all, and, when the body was quite gone, passed into stages so sublimated that it left the body, left the prison of San Quentin, and journeyed afar, and was still consciousness.
          По моему способу, первым от меня уходило сознание; по его же способу -- сознание исчезало последним, и когда мое сознание уйдет, оно должно будет перейти в такую стадию, что покинет тело, покинет Сан-Квэнтинскую тюрьму, будет странствовать в далеких просторах -- и притом оставаться сознанием.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 60
        2. I came to typhoid fever—read the symptoms—discovered that I had typhoid fever, must have had it for months without knowing it—wondered what else I had got; turned up St. Vitus’s Dance—found, as I expected, that I had that too,—began to get interested in my case, and determined to sift it to the bottom, and so started alphabetically—read up ague, and learnt that I was sickening for it, and that the acute stage would commence in about another fortnight.
          Я дошел до брюшного тифа, прочитал симптомы и обнаружил, что я болен брюшным тифом, - болен уже несколько месяцев, сам того не ведая. Мне захотелось узнать, чем я еще болен. Я прочитал о пляске святого Витта и узнал, как и следовало ожидать, что болен этой болезнью. Заинтересовавшись своим состоянием, я решил исследовать его основательно и стал читать в алфавитном порядке. Я прочитал про атаксию и узнал, что недавно заболел ею и что острый период наступит недели через две.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 2
        3. They have a very important role during the development stage.
          Они играют огромную роль во время развития зародыша.
          Субтитры видеоролика "Мозг может восстанавливать сам себя — с некоторой помощью. Jocelyne Bloch", стр. 2
      6. перегон; остановка, станция
      7. = stage-coach
      8. электричество — каскад
      9. предметный столик (микроскопа)

        Примеры использования

        1. The next time he went out, he didn’t come back until he’d found a decent instrument; triple nose stage, substage for condenser and polarizer, good base, smooth movement, iris diaphragm, good lenses.
          В следующий выезд он вернулся только после того, как отыскал приличный инструмент: с каруселькой на три объектива, обоймой для конденсатора и поляризатора, хорошей механикой, четкой подачей, с ирисовой диафрагмой и хорошим комплектом оптики.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 65
      10. ступень (многоступенчатой ракеты)
      11. сценический, театральный;
        by easy stages не спеша, с перерывами
    2. глагол
      1. ставить (пьесу); инсценировать

        Примеры использования

        1. and maybe even staged, and what I can tell you now is that there is actually something to this.
          а, может быть, всё это вообще инсценировано, но сейчас я уверена, что в этом действительно есть смысл.
          Субтитры видеоролика "Собаки в депрессии, кошки с ОКР — что безумие животных означает для людей. Laurel Braitman", стр. 8
      2. быть сценичным;
        the play stages well эта пьеса сценична
      3. организовывать, осуществлять;
        to stage a demonstration устроить демонстрацию

        Примеры использования

        1. I'm staging these kinds of fears in front of the audience.
          я организовываю эти виды страхов перед аудиторией.
          Субтитры видеоролика "Искусство, основанное на доверии, уязвимости и связи. Marina Abramović", стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share