StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "thinking". Англо-русский словарь Мюллера

  1. thinking [ˈθɪŋkɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от think

      Примеры использования

      1. So, thinking of this, he took the train one day, his charming mistress, now only twenty-six, coming to the station to see him off.
        Все эти соображения побудили Каупервуда уехать. Его очаровательная любовница — ей едва исполнилось двадцать шесть лет — провожала его на перроне.
        Титан. Теодор Драйзер, стр. 1
      2. "Since 1888 we have been molding boys into splendid, clear-thinking young men."
        "С 1888 года в нашей школе выковывают смелых и благородных юношей".
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 2
      3. "I have just been thinking, and I have come to a very important decision.
        "Я только что подумал и пришел к важному заключению.
        Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 5
    2. существительное
      1. размышление;
        to do some hard thinking как следует призадуматься; поразмыслить

        Примеры использования

        1. Their thinking is impaired and they've lost access to tools of self-governance.
          они нуждаются в срочной медицинской помощи.
          Субтитры видеоролика "Мой сын был стрелком Колумбайна. Вот моя история. Sue Klebold", стр. 4
        2. 'I? ...' the professor repeated and suddenly fell to thinking. 'Yes, perhaps I am German ...' he said.
          – Я то?.. – Переспросил профессор и вдруг задумался. – Да, пожалуй, немец… – сказал он.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 12
      2. мнение;
        to my thinking по моему мнению
    3. имя прилагательное — мыслящий, разумный;
      thinking part театр роль без слов;
      to put on one's thinking cap разговорное серьёзно обдумать (что-л.)

      Примеры использования

      1. The expression of his face as he said these words was not at all pleasant, and I had my own reasons for thinking that the stranger was mistaken, even supposing he meant what he said.
        Однако лицо у него при этих словах было мрачное, и я имел все основания думать, что капитан будет не слишком-то рад встрече с ним.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 8
      2. Has she anything on her mind worth thinking about twice—a man, for instance?"
        Нет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем действительно стоило бы думать, например, мужчины?
        Последний лист. О. Генри, стр. 2

Поиск словарной статьи

share