показать другое слово

Слово "till". Англо-русский словарь Мюллера

  1. till [tɪl]
    1. предлог
      1. до;
        till then до тех пор

        Примеры использования

        1. But until they have the same energy consumption per person,
          Но до тех пор, пока они тратят столько энергии на человека,
          Субтитры видеоролика "Ханс Рослинг и его магическая стиральная машина", стр. 4
        2. He had always intended to visit him, though to the last always assuring his wife that he should not go; and till the evening after the visit was paid she had no knowledge of it.
          По правде говоря, он с самого начала имел в виду нанести ему визит, хотя все время уверял жену, будто бы ни за что к нему не поедет. И она оставалась в полном неведении относительно его намерений до конца того дня, когда визит состоялся.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 3
        3. After dinner, we immediately adjourned to the schoolroom: lessons recommenced, and were continued till five o’clock.
          Уроки возобновились и продолжались до пяти часов.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 52
      2. до, не раньше;
        he did not write us till last week до прошлой недели он ничего не писал нам

        Примеры использования

        1. I did not come in till an hour later.”
          Пришел домой лишь через час после того, как это случилось.
          Сон. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 5
        2. The day's got a load of snow caught in its throat, but that doesn't worry him much; it is just eight days until Christmas, and business will be good.
          В глотке дня застрял большой груз снега, но это не слишком его тревожит: до Рождества всего восемь дней, и дело пойдет отлично.
          Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 3
        3. Nor would he allow anyone to leave the inn till he had drunk himself sleepy and reeled off to bed.
          Он никого не выпускал из трактира - компания могла разойтись лишь тогда, когда им овладевала дремота от выпитого вина и он, шатаясь, ковылял к своей постели.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 4
    2. союз — (до тех пор) пока (не);
      wait till I come подожди, пока я приду

      Примеры использования

      1. Even the grass was not green, for the sun had burned the tops of the long blades until they were the same gray color to be seen everywhere.
        Трава тоже быстро делалась серой, как и все кругом.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 1
      2. Right and left of us they towered, with the afternoon sun falling full upon them and bringing out all the glorious colours of this beautiful range, deep blue and purple in the shadows of the peaks, green and brown where grass and rock mingled, and an endless perspective of jagged rock and pointed crags, till these were themselves lost in the distance, where the snowy peaks rose grandly.
        Они возвышались по обе стороны ущелья Борго, ярко озаренные заходящим солнцем, отливая всеми цветами радуги: густо-синими и лиловыми были тени, падавшие от вершин, зеленое и коричневое виднелось там, где на скалах пробивалась трава, и бесконечная череда зубчатых скал и острых утесов терялась вдали, где величественно вздымались снежные вершины.
        Дракула. Брэм Стокер, стр. 8
      3. Till almost everything he did ♫
        ♫ До тех пор, когда почти все, что он совершил - ♫
        Субтитры видеоролика "Эдди Ридер поет песню "" Что у тебя есть"", стр. 1
  2. till [tɪl] существительное
    денежный ящик, касса (в магазине или банке)
  3. till [tɪl] существительное, геология
    тиль; валунная глина
  4. till [tɪl] глагол
    возделывать землю, пахать

    Примеры использования

    1. Our labour tills the soil, our dung fertilises it, and yet there is not one of us that owns more than his bare skin.
      Наш труд возделывает почву, наш навоз удобряет ее, — и все же у каждого из нас есть всего лишь его шкура.
      Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 4
    2. There were no fences at all by the roadside now, and the land was rough and untilled.
      Тем временем огороженные поля остались позади, и земли, что тянулись по обе стороны дороги, никто не обрабатывал.
      Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 19

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share