показать другое слово

Слово "wrench". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. wrench uk/us[ren]
    1. существительное
      1. дёрганье; скручивание

        Примеры использования

        1. Hands were things to keep away from. They hurled stones, wielded sticks and clubs and whips, administered slaps and clouts, and, when they touched him, were cunning to hurt with pinch and twist and wrench.
          От них надо было держаться подальше, они швыряли камни, размахивали палками, дубинками, бичами, они могли бить и толкать, а если и прикасались, то лишь затем, чтобы ущипнуть, дернуть, вырвать клок шерсти.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 103
        2. Because this, too, would have been a wrench.
          Все дело в привычке.
          Посторонний. Альбер Камю, стр. 3
        3. Tolland felt a wrenching yank on his harness, and he knew in an instant he had grossly underestimated the power of the katabatic wind.
          Толланд почувствовал, как дернулся его ремень, и тут же понял, что недооценил силу ветра.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 165
      2. вывих;
        to give one's ankle a wrench вывихнуть лодыжку

        Примеры использования

        1. While we were rounding up a bunch of the Triangle-O cattle in the Frio bottoms a projecting branch of a dead mesquite caught my wooden stirrup and gave my ankle a wrench that laid me up in camp for a week.
          Когда мы сгоняли гурт скота с тавром «Треугольник-О» в долине Фрио, торчащий сук сухого мескита зацепился за мое деревянное стремя, я вывихнул себе ногу и неделю провалялся в лагере.
          Пимиентские блинчики. О. Генри, стр. 1
        2. I got quite cross with them after a bit, and told them what I thought of them, and then they gave the gimlet such an excruciating wrench that I woke up.
          Тут я совсем рассердился и высказал этим людям, что я о них думаю, и тогда они вонзили в меня бурав с таким вывертом, что я проснулся.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 95
        3. Kaa had only just worked his way over the west wall, landing with a wrench that dislodged a coping stone into the ditch.
          Каа только что перебрался через западную стену, изогнув своё тело с такой силой, что замковый камень скатился в ров.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 40
      3. щемящая тоска, боль (при разлуке);
        the wrench of saying good-bye боль разлуки

        Примеры использования

        1. Abruptly it came to Neville that it was in that chimney that Ben Cortman had hidden most of the time, and he felt a wrench of despair at the knowledge.
          Черт возьми, - промелькнуло в мозгу Нэвилля: мгновенно стало ясно, что именно в этой трубе, забираясь в вентиляционный ход, большую часть времени и скрывался Бен Кортман. Эта догадка огорчила и разочаровала его.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 130
      4. искажение (истины, текста и т.п.)

        Примеры использования

        1. There was a wrench of disorientation in Harry's mind as the part that wanted to run away screaming from the scariest thing it had ever seen ran away, rotating into place a part of him which could take the shock.
          Словно шестерёнка повернулась в душе Гарри: та его часть, которая желала с отчаянным криком убежать и спрятаться в сундуке, уступила место другой его части, которая умела держать удар.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 319
        2. Nuts and bolts clattered, pincers wrenched, a saw whistled in a corner.
          Стучали гайки, рвали клещи, в углу со свистом что-то резала пила.
          Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 83
      5. техника; технология — гаечный ключ

        Примеры использования

        1. The work he did himself, though more than once he was forced to call in Dede to hold tight with a pipe-wrench.
          Прокладывал он трубы сам, хотя не раз приходилось звать на помощь Дид, чтобы она придержала гаечный ключ.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 303
        2. I thought there'd be copper, I thought there'd be at least an old wrench or two.
          Я-то думал, тут будет медь, думал, будет хоть парочка старых гаечных ключей.
          На дороге. Джек Керуак, стр. 78
        3. He stood beside Nielson, a Stillson wrench clenched in his hand.
          Он стоял рядом с — Нильсоном, сжимая в руке разводной ключ.
          Мат. Роберт Шекли, стр. 13
    2. глагол
      1. вывёртывать, вырывать (тж. wrench off , wrench away - from , out of );
        to wrench open взламывать

        Примеры использования

        1. With a stiffening of rage, he wrenched up the record and snapped it over his right knee.
          В порыве ярости он сорвал пластинку с диска проигрывателя и одним ударом об колено превратил ее в осколки.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 8
        2. Some unknown force had wrenched and shattered these cubes so that they lay askew, often piled diminishingly on each other.
          Какой-то непонятной силой выворотило и раскидало эти кубы так, что они громоздились косо, наползая друг на друга.
          Повелитель мух. Уильям Голдинг, стр. 18
        3. “The gas was half up, as I had left it, and my unhappy boy, dressed only in his shirt and trousers, was standing beside the light, holding the coronet in his hands. He appeared to be wrenching at it, or bending it with all his strength. At my cry he dropped it from his grasp and turned as pale as death. I snatched it up and examined it. One of the gold corners, with three of the beryls in it, was missing.
          Газ был притушен, и при его свете я увидел своего несчастного сына — на нем была только рубашка и брюки. Он стоял около газовой горелки и держал в руках диадему. Мне показалось, что он старался согнуть ее или сломать. Услышав меня, Артур выронил диадему и повернулся ко мне, бледный как смерть. Я схватил сокровище: не хватало золотого зубца с тремя бериллами.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 9
      2. вывихнуть

        Примеры использования

        1. Having once caught the bridle, he mastered it directly and sprang to his saddle; grimacing grimly as he made the effort, for it wrenched his sprain.
          Как только ему удалось взять в руки уздечку, он сразу же подчинил себе коня и вскочил в седло, делая при этом ужасные гримасы, так как вывихнутая щиколотка причиняла ему при каждом движении резкую боль.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 125
      3. искажать (факты, истину)

        Примеры использования

        1. In the eyes of the world, I was doubtless covered with grimy dishonour; but I resolved to be clean in my own sight—and to the last I repudiated the contamination of her crimes, and wrenched myself from connection with her mental defects.
          В глазах света я был, несомненно, покрыт бесчестьем, но перед собственной совестью я был чист, ибо до конца оставался в стороне от ее преступной жизни и порочных страстей. И все-таки общество связывало мое имя с ее именем, и я соприкасался с ней ежедневно.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 343

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов