StudyEnglishWords

5#

Белый Клык. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Белый Клык". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 102 из 204  ←предыдущая следующая→ ...

As rigid as the sled-discipline of the gods, was the discipline maintained by White Fang amongst his fellows.
Белый Клык так же, как и боги, поддерживал среди своих собратьев суровую дисциплину.
He never allowed them any latitude.
He compelled them to an unremitting respect for him.
Он не давал им никаких поблажек и требовал безграничного уважения к себе.
They might do as they pleased amongst themselves.
Между собой собаки могли делать все что угодно.
That was no concern of his.
Это его не касалось.
But it was his concern that they leave him alone in his isolation, get out of his way when he elected to walk among them, and at all times acknowledge his mastery over them.
Белый Клык следил только за тем, чтобы собаки не посягали на его обособленность, уступали ему дорогу, когда он появлялся среди стаи, и признавали его господство над собой.
A hint of stiff-leggedness on their part, a lifted lip or a bristle of hair, and he would be upon them, merciless and cruel, swiftly convincing them of the error of their way.
Стоило какомунибудь смельчаку принять воинственный вид, оскалить зубы или ощетиниться, как Белый Клык кидался на него и без всякой жалости доказывал ему ошибочность его поведения.
He was a monstrous tyrant.
His mastery was rigid as steel.
Он был свирепым тираном, он правил с железной непреклонностью.
He oppressed the weak with a vengeance.
Слабые не знали пощады от него.
Not for nothing had he been exposed to the pitiless struggles for life in the day of his cubhood, when his mother and he, alone and unaided, held their own and survived in the ferocious environment of the Wild.
Жестокая борьба за существование, которую ему пришлось вести с раннего детства, когда вдвоем с матерью, одни, без всякой помощи, они бились за жизнь, преодолевая враждебность Северной глуши, не прошла бесследно.
And not for nothing had he learned to walk softly when superior strength went by.
При встречах с сильнейшим противником Белый Клык вел себя смирно.
He oppressed the weak, but he respected the strong.
Он угнетал слабого, но зато уважал сильного.
And in the course of the long journey with Grey Beaver he walked softly indeed amongst the full-grown dogs in the camps of the strange man-animals they encountered.
И когда Серый Бобр встречал на своем долгом пути стоянки других людей.
Белый Клык ходил между чужими взрослыми собаками тихо и осторожно.
The months passed by.
Still continued the journey of Grey Beaver.
Прошло несколько месяцев, а путешествие Серого Бобра все еще продолжалось.
White Fang’s strength was developed by the long hours on trail and the steady toil at the sled; and it would have seemed that his mental development was well-nigh complete.
Долгая дорога и усердная работа в упряжке укрепили силы Белого Клыка, и умственное развитие его, видимо, завершилось.
He had come to know quite thoroughly the world in which he lived.
Окружающий мир был познан им до конца.
His outlook was bleak and materialistic.
И он смотрел на него мрачно, не питая по отношению к нему никаких иллюзий.
The world as he saw it was a fierce and brutal world, a world without warmth, a world in which caresses and affection and the bright sweetnesses of the spirit did not exist.
Мир этот был суров и жесток, в нем не существовало ни тепла, ни ласки, ни привязанностей.
He had no affection for Grey Beaver.
Белый Клык не чувствовал привязанности даже к Серому Бобру.
True, he was a god, but a most savage god.
Правда, Серый Бобр был богом, но богом жестоким.
White Fang was glad to acknowledge his lordship, but it was a lordship based upon superior intelligence and brute strength.
Белый Клык охотно признавал его власть над собой, хотя власть эта основывалась на умственном превосходстве и на грубой силе.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 11 оценках: 4 из 5 1