4#

Бремя страстей человеческих. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Бремя страстей человеческих". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 586 книг и 1839 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 30 из 761  ←предыдущая следующая→ ...

He hung his head and did not answer.
Понурив голову, он молчал.
"Don't you know it's very, very wicked to play on Sunday?
— Разве ты не знаешь, что большой грех — играть по воскресеньям?
What d'you suppose it's called the day of rest for?
Отчего, по-твоему, этот день называют днем отдохновения?
You're going to church tonight, and how can you face your Maker when you've been breaking one of His laws in the afternoon?"
Вечером ты пойдешь в церковь, как же ты предстанешь перед своим создателем, если в этот день нарушил одну из его заповедей?
Mr. Carey told him to put the bricks away at once, and stood over him while Philip did so.
Мистер Кэри приказал Филипу немедленно убрать кубики и не ушел, пока мальчик не сделал этого.
"You're a very naughty boy," he repeated.
"Think of the grief you're causing your poor mother in heaven."
— Ты гадкий мальчик,— повторял он.— Подумай, как ты огорчаешь свою бедную мамочку, которую ангелы взяли на небо!
Philip felt inclined to cry, but he had an instinctive disinclination to letting other people see his tears, and he clenched his teeth to prevent the sobs from escaping.
Филипу очень хотелось заплакать, но он с детства не выносил, когда кто-нибудь видел его слезы; сжав зубы, он сдерживал рыдания.
Mr. Carey sat down in his arm-chair and began to turn over the pages of a book.
Мистер Кэри уселся в кресло и стал перелистывать книгу.
Philip stood at the window.
Филип прижался к окну.
The vicarage was set back from the highroad to Tercanbury, and from the dining-room one saw a semicircular strip of lawn and then as far as the horizon green fields.
Дом священника стоял в глубине сада, отделявшего его от дороги на Теркенбери; из окна столовой была видна полукруглая полоска газона, а за ней до самого горизонта — зеленые поля.
Sheep were grazing in them.
Там паслись овцы.
The sky was forlorn and gray.
Небо было серенькое и сиротливое.
Philip felt infinitely unhappy.
Филип почувствовал себя глубоко несчастным.
Presently Mary Ann came in to lay the tea, and Aunt Louisa descended the stairs.
Скоро пришла Мэри-Энн, чтобы накрыть на стол к чаю, и сверху спустилась тетя Луиза.
"Have you had a nice little nap, William?" she asked.
— Ты хорошо вздремнул, Уильям? — спросила она.
"No," he answered.
— Нет.
"Philip made so much noise that I couldn't sleep a wink."
Филип поднял такой шум, что я не мог сомкнуть глаз.
This was not quite accurate, for he had been kept awake by his own thoughts; and Philip, listening sullenly, reflected that he had only made a noise once, and there was no reason why his uncle should not have slept before or after.
Священник допустил неточность: спать ему мешали собственные мысли; угрюмо прислушиваясь к разговору, Филип подумал, что шум был слышен только секунду; непонятно, почему дядя не спал до или после того, как рухнула башня.
When Mrs. Carey asked for an explanation the Vicar narrated the facts.
Миссис Кэри спросила, что произошло, и священник, изложив ей все обстоятельства дела, пожаловался:
"He hasn't even said he was sorry," he finished.
— Он даже не счел нужным извиниться.
"Oh, Philip, I'm sure you're sorry," said Mrs. Carey, anxious that the child should not seem wickeder to his uncle than need be.
— Ах, Филип, я уверена, что ты жалеешь о своей шалости,— сказала миссис Кэри, боясь, что мальчик покажется дяде бо́льшим сорванцом, чем он был на самом деле.
Philip did not reply.
Филип промолчал.
He went on munching his bread and butter.
He did not know what power it was in him that prevented him from making any expression of regret.
Он продолжал жевать хлеб с маслом, сам не понимая, какая сила мешает ему попросить прощения.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1