5#

Время-не-ждет. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Время-не-ждет". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 236 из 322  ←предыдущая следующая→ ...

But no matter what pressure was on Daylight, his Sundays he reserved for his riding in the hills.
Но как бы он ни был завален делами, воскресные дни он посвящал прогулкам в горы.
It was not the winter weather, however, that brought these rides with Dede to an end.
Однако, вопреки ожиданиям, не зимняя непогода прекратила эти прогулки в обществе Дид.
One Saturday afternoon in the office she told him not to expect to meet her next day, and, when he pressed for an explanation:
В одну из суббот она сказала ему, чтобы он не рассчитывал встретить ее завтра, а на его настойчивые вопросы ответила:
"I've sold Mab."
— Я продала Маб.
Daylight was speechless for the moment.
С минуту Харниш не мог выговорить ни слова.
Her act meant one of so many serious things that he couldn't classify it.
Ее поступок допускал так много толкований, что Харниш не знал, как отнестись к нему.
It smacked almost of treachery.
Ведь это граничило с изменой.
She might have met with financial disaster.
А может, она очутилась без средств?
It might be her way of letting him know she had seen enough of him.
А вдруг она хочет таким способом дать ему понять, что он ей надоел?
Or...
Или…
"What's the matter?" he managed to ask.
— Что случилось? — с трудом выдавил он наконец.
"I couldn't afford to keep her with hay forty-five dollars a ton," Dede answered.
— Я не могу платить сорок пять долларов за тонну сена, — ответила Дид.
"Was that your only reason?" he demanded, looking at her steadily; for he remembered her once telling him how she had brought the mare through one winter, five years before, when hay had gone as high as sixty dollars a ton.
— Только потому вы продали Маб? — спросил он, пристально глядя ей в лицо; он отлично помнил ее рассказы о том, как пять лет назад она сумела продержать кобылу всю зиму, хотя сено стоило шестьдесят долларов.
"No.
— Нет, не только.
My brother's expenses have been higher, as well, and I was driven to the conclusion that since I could not afford both, I'd better let the mare go and keep the brother."
Содержание брата тоже обходится теперь дороже, и мне пришлось сделать выбор.
Я решила, что раз я не могу прокормить обоих, то лучше отказаться от Маб, чем от брата.
Daylight felt inexpressibly saddened.
Глубокая печаль охватила Харниша.
He was suddenly aware of a great emptiness.
Он вдруг ощутил гнетущую пустоту.
What would a Sunday be without Dede?
Что же это будет за воскресенье — без Дид?
And Sundays without end without her?
И еще много-много воскресений без нее?
He drummed perplexedly on the desk with his fingers.
Он в полной растерянности барабанил пальцами по столу.
"Who bought her?" he asked.
— Кто купил Маб? — спросил он.
Dede's eyes flashed in the way long since familiar to him when she was angry.
Глаза ее вспыхнули, как вспыхивали всегда, когда она сердилась.
"Don't you dare buy her back for me," she cried.
— Посмейте только перекупить ее для меня! — вскричала она.
"And don't deny that that was what you had in mind."
— И посмейте отрицать, что именно об этом вы думали.
"I won't deny it.
— Я и не отрицаю.
It was my idea to a tee.
Вы угадали совершенно точно.
But I wouldn't have done it without asking you first, and seeing how you feel about it, I won't even ask you.
Но я бы этого не сделал, не спросив вашего согласия, а теперь, когда я вижу, что вы сердитесь, я и спрашивать не буду.
But you thought a heap of that mare, and it's pretty hard on you to lose her.
Но вы очень любили свою кобылу, и вам, должно быть, нелегко было расстаться с нею.
I'm sure sorry.
Очень, очень жалко.
And I'm sorry, too, that you won't be riding with me tomorrow.
А еще хуже, что завтра вы не поедете со мной кататься.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1