StudyEnglishWords

5#

Двадцать тысяч лье под водой. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Двадцать тысяч лье под водой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 195 из 251  ←предыдущая следующая→ ...

"Well, Master Land?" said he.
- Ну-с, мистер Ленд? - сказал он.
"Well, sir," replied the Canadian, whose enthusiasm had somewhat calmed; "it is a terrible spectacle, certainly. But I am not a butcher. I am a hunter, and I call this a butchery."
- Ну-с, господин капитан, - отвечал канадец, энтузиазм которого уже успел остыть, - действительно, зрелище страшное. Но я охотник, а не мясник, а это настоящая бойня.
"It is a massacre of mischievous creatures," replied the Captain; "and the Nautilus is not a butcher's knife."
- Не бойня, а истребление вредных животных, - возразил капитан. - И "Наутилус" не нож мясника.
"I like my harpoon better," said the Canadian.
- А по-моему, гарпун лучше, - сказал канадец.
"Every one to his own," answered the Captain, looking fixedly at Ned Land.
- У каждого свое оружие, - ответил капитан, пристально глядя на Неда Ленда.
I feared he would commit some act of violence, which would end in sad consequences. But his anger was turned by the sight of a whale which the Nautilus had just come up with. The creature had not quite escaped from the cachalot's teeth. I recognised the southern whale by its flat head, which is entirely black. Anatomically, it is distinguished from the white whale and the North Cape whale by the seven cervical vertebrae, and it has two more ribs than its congeners. The unfortunate cetacean was lying on its side, riddled with holes from the bites, and quite dead. From its mutilated fin still hung a young whale which it could not save from the massacre. Its open mouth let the water flow in and out, murmuring like the waves breaking on the shore. Captain Nemo steered close to the corpse of the creature. Two of his men mounted its side, and I saw, not without surprise, that they were drawing from its breasts all the milk which they contained, that is to say, about two or three tons. The Captain offered me a cup of the milk, which was still warm. I could not help showing my repugnance to the drink; but he assured me that it was excellent, and not to be distinguished from cow's milk. I tasted it, and was of his opinion. It was a useful reserve to us, for in the shape of salt butter or cheese it would form an agreeable variety from our ordinary food. From that day I noticed with uneasiness that Ned Land's ill-will towards Captain Nemo increased, and I resolved to watch the Canadian's gestures closely.
Я испугался, как бы канадец в раздражении не наговорил капитану дерзостей, грозивших плачевными последствиями. Но его гнев укротился при виде кита, к которому в этот момент подходил "Наутилус".
Животное не успело увернуться от зубастых кашалотов. Я сразу же узнал южного кита с совершенно черной, как бы вдавленной головой. Анатомически он отличается от обыкновенного кита и от нордкапского тем, что его семь шейных позвонков срастаются и что у него двумя ребрами больше, чем у северных его сородичей. Несчастное животное лежало на боку; все брюхо у него было в ранах. Кит был мертв. На конце его изуродованного плавника повис детеныш, которого ему не удалось спасти. Изо рта погибшего животного, между пластинками китового уса, ручейком текла вода.
Капитан Немо причалил к трупу животного. Двое матросов взобрались на бок убитого животного, и я, к своему удивлению, увидел, что они выцеживают молоко из его млечных желез, которого там скопилось около двух-трех тонн!
Капитан предложил мне чашку теплого молока. Я не мог скрыть своего отвращения к этому напитку. Но он уверил меня, что молоко отличное и по вкусу ничем не отличается от коровьего.
Я попробовал и нашел, что молоко действительно отличное. Итак, мы обогатили наши продуктовые запасы полезным приобретением! Масло и сыр внесут Приятное разнообразие в наше повседневное меню.
С того дня я стал с тревогой замечать, что Нед Ленд в отношении капитана Немо проявляет явную враждебность, и я решил зорко следить за каждым шагом канадца.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1