7#

Евгений Онегин. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Евгений Онегин". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2226 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 18 из 94  ←предыдущая следующая→ ...

Of young delirium high rage.
Простим горячке юных лет И юный жар и юный бред.
XVI
XVI
Each topic’s argued at the meetings: To meditate they were in mood
Меж ими все рождало споры И к размышлению влекло:
On real price of ancient treaties, On evil, good, on science fruit,
Племен минувших договоры, Плоды наук, добро и зло,
On old prejudices harmful, Eternal secret tombs alarmful,
И предрассудки вековые, И гроба тайны роковые,
The fate and life in their turn To their judgement could return.
Судьба и жизнь в свою чреду, Все подвергалось их суду.
The poet in heat of judgement Some nothern poem could cite,
Поэт в жару своих суждений Читал, забывшись, между тем
As if to prove that he was right.
And Eugene, passionate, indulgent,
Отрывки северных поэм, И снисходительный Евгений,
Who understood it wee a hit, All his attention paid to it.
Хоть их не много понимал, Прилежно юноше внимал.
XVII
XVII
But often passions were invading The mind of hermits, of my men.
Но чаще занимали страсти Умы пустынников моих.
Of passions press at last escaping, Again Onegin said of them
Ушед от их мятежной власти, Онегин говорил об них
Unwillingly, with sighs of pity: He’s blessed, who knew all their pretty
С невольным вздохом сожаленья: Блажен, кто ведал их волненья
Effects, but stepped away anew; He’s blessed much more, who never knew
И наконец от них отстал; Блаженней тот, кто их не знал,
The love; who cooled it with divorcement, By scandal enmity could strand,
Кто охлаждал любовь — разлукой, Вражду — злословием; порой
And yawned with happy wife and friend, Not troubled by the jealous torment;
Зевал с друзьями и с женой, Ревнивой не тревожась мукой,
Who father’s money never trusts To cunning friends, to crufty cards,
И дедов верный капитал Коварной двойке не вверял.
XVIII
XVIII
When we shall gather under banner Of stillness, rational and cairn,
Когда прибегнем мы под знамя Благоразумной тишины,
When well have cooled the passions temper And no more they would alarm
Когда страстей угаснет пламя, И нам становятся смешны
All us, well laugh at their impulse, At late ridiculous opinions,
Их своевольство иль порывы И запоздалые отзывы, —
Then we’ll submissively obey To hear stories by the way
Смиренные не без труда, Мы любим слушать иногда
About other’s restless passions, And other’s love will touch the heart, -
Страстей чужих язык мятежный, И нам он сердце шевелит.
We’ll be like invalid in hut, Who nears ears to confessions
Так точно старый инвалид Охотно клонит слух прилежный
Of boasting moustached young guards Who conquered pretty ladies’ hearts.
Рассказам юных усачей, Забытый в хижине своей.
XIX
XIX
But all the youngsters, always flaming, Could never enmity conceal,
Зато и пламенная младость Не может ничего скрывать.
The sadness, gladness, love inflaming They all were ready to reveal.
Вражду, любовь, печаль и радость Она готова разболтать.
Onegin no love could hook in, But listened with a pompous look-in
В любви считаясь инвалидом, Онегин слушал с важным видом,
To Lensky speaking of himself, Revealing all his heart itself,
Как, сердца исповедь любя, Поэт высказывал себя;
His conscience Lensky was revealing, His own soul criticized.
Свою доверчивую совесть Он простодушно обнажал.
Onegin quickly recognized The talk of love, which was fulfilling
Евгений без труда узнал Его любви младую повесть,
With many senses all this fuss, Which is antique for all of us.
Обильный чувствами рассказ, Давно не новыми для нас.
XX
XX
Ah, he could love; they don’t now Have anything like real love
Ах, он любил, как в наши лета Уже не любят; как одна
Of poet, who’s anyhow Convicted to the truthful love:
Безумная душа поэта Еще любить осуждена:
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1