4#

Затерянный мир. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Затерянный мир". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2226 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 88 из 212  ←предыдущая следующая→ ...

Suddenly an exclamation broke from Lord Roxton.
Прошло еще несколько минут, и вдруг лорд Джон крикнул:
"It's blocked!" said he.
- Дальше хода нет!
Clustering behind him we saw in the yellow field of light a wall of broken basalt which extended to the ceiling.
Столпившись позади него, мы увидели в желтом свете фонаря нагромождение базальтовых обломков, доходивших до самого потолка пещеры.
"The roof has fallen in!"
- Обвал!
In vain we dragged out some of the pieces.
The only effect was that the larger ones became detached and threatened to roll down the gradient and crush us.
Мы вытащили несколько камней, но это ничему не помогло и лишь расшатало более крупные глыбы, которые, того и гляди, могли рухнуть вниз и придавить нас.
It was evident that the obstacle was far beyond any efforts which we could make to remove it.
Преодолеть такое препятствие нам было явно не под силу.
The road by which Maple White had ascended was no longer available.
Путь, которым шел Мепл-Уайт, больше не существовал.
Too much cast down to speak, we stumbled down the dark tunnel and made our way back to the camp.
Мы были так подавлены этим, что, не обменявшись ни словом, повернули назад и побрели по темному ущелью.
One incident occurred, however, before we left the gorge, which is of importance in view of what came afterwards.
Но тут произошло одно событие, которое в ряду других оказалось весьма знаменательным.
We had gathered in a little group at the bottom of the chasm, some forty feet beneath the mouth of the cave, when a huge rock rolled suddenly downwards—and shot past us with tremendous force.
Мы кучкой стояли на дне ущелья, футах в сорока ниже пещеры, как вдруг мимо нас пролетел огромный камень.
It was the narrowest escape for one or all of us.
Нам чудом удалось избежать смерти.
We could not ourselves see whence the rock had come, but our half-breed servants, who were still at the opening of the cave, said that it had flown past them, and must therefore have fallen from the summit.
С нашего места не было видно, откуда сорвалась эта глыба, но, по словам обоих метисов, задержавшихся у входа в пещеру, она пролетела и мимо них, следовательно, ей неоткуда было упасть, кроме как с самой вершины.
Looking upwards, we could see no sign of movement above us amidst the green jungle which topped the cliff.
Мы посмотрели туда, но в зеленых зарослях, окаймлявших края скал, не было заметно ни малейшего движения.
There could be little doubt, however, that the stone was aimed at us, so the incident surely pointed to humanity—and malevolent humanity—upon the plateau.
И все же никто из нас не сомневался, что камень был предназначен нам.
Значит, на плато есть люди - люди, от которых следует ждать всего самого худшего!
We withdrew hurriedly from the chasm, our minds full of this new development and its bearing upon our plans.
Мы поспешно вышли из ущелья, размышляя о том, как это неожиданное событие может повлиять на наши планы.
The situation was difficult enough before, but if the obstructions of Nature were increased by the deliberate opposition of man, then our case was indeed a hopeless one.
Положение было и без того трудное, но если к препятствиям, которые чинит на нашем пути природа, прибавятся еще и злоумышления человека, тогда нам придется совсем плохо.
And yet, as we looked up at that beautiful fringe of verdure only a few hundreds of feet above our heads, there was not one of us who could conceive the idea of returning to London until we had explored it to its depths.
И все же кто из нас отважился бы вернуться в Лондон, не узнав, что скрывается за этой пышной каймой зелени, раскинувшейся в какой-нибудь сотне футов над нами?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1