StudyEnglishWords

4#

И в трещинах зеркальный круг. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "И в трещинах зеркальный круг". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 18 из 207  ←предыдущая следующая→ ...

Of course I don't go very often to the cinema nowadays.'
Я ведь теперь в кино почти не хожу.
'Only small parts, I think,' said Mrs Bantry.
'She hasn't been a star for quite a long time.
– Разве что в эпизодах, – сказала миссис Бэнтри. – Она уже давно не звезда.
She had that bad nervous breakdown.
И потом, у нее ведь было нервное расстройство.
After one of her divorces.'
После очередного развода.
'Such a lot of husbands they all have,' said Miss Marple.
– Еще бы, – протянула мисс Марпл. – Они мужей меняют как перчатки.
'It must really be quite tiring.'
Утомишься тут.
'It wouldn't suit me,' said Mrs Bantry.
'After you've fallen in love with a man and married him and got used to his ways and settled down comfortably - to go and throw it all up and start again!
– Я бы так не смогла, – заявила миссис Бэнтри. – Влюбляешься в человека, выходишь за него замуж, привыкаешь к нему, вьешь уютное гнездышко – и на тебе, все в помойку и начинай сначала!
It seems to me madness.'
Даже в голове не укладывается.
'I can't presume to speak,' said Miss Marple with a little spinsterish cough, 'never having married.
– Тут я лучше помолчу, – потупив взор и кашлянув, промолвила мисс Марпл – старая дева. – Ведь замужем я никогда не была.
But it seems, you know, a pity.'
Хотя, мне кажется, их можно пожалеть.
'I suppose they can't help it really,' said Mrs Bantry vaguely.
'With the kind of lives they have to live.
– Они, наверное, ничего с этим поделать не могут, – неопределенно заметила миссис Бэнтри. – Ведь у них такая жизнь.
So public, you know.
У всех на виду.
I met her,' she added.
'Marina Gregg, I mean, when I was in California.'
Я с ней встречалась лично, – добавила она. – С Мариной Грегг, когда была в Калифорнии.
'What was she like?'
Miss Marple asked with interest.
– И как она выглядела? – с интересом спросила мисс Марпл.
'Charming,' said Mrs Bantry.
'So natural and unspoiled.'
She added thoughtfully,
'It's like a kind of livery really.'
– Очаровательная женщина, – сказала миссис Бэнтри. – Такая естественная, прямо дитя природы. – Она задумчиво добавила: – Это, конечно, все благоприобретенное.
'What is?'
– Что именно?
'Being unspoiled and natural.
– Да это самое – умение вести себя как дитя природы.
You learn how to do it, and then you have to go on being it all the time.
Сначала этому учишься, а потом вживаешься в образ и уже из него не выходишь.
Just think of the hell of it - never to be able to chuck something, and say,
Только представьте, какой это кошмар – все время помнить о приличиях, не иметь возможности закричать в голос:
"Oh, for the Lord's sake stop bothering me."
«Да оставьте вы меня ради бога в покое!»
I dare say that in sheer self-defence you have to have drunken parties or orgies.'
Я бы сказала, что все эти их вечеринки, где спиртное льется рекой, все эти их оргии – просто необходимая самооборона.
'She's had five husbands, hasn't she?'
Miss Marple asked.
– У нее, кажется, было пять мужей? – спросила мисс Марпл.
'At least.
– Как минимум.
An early one that didn't count, and then a foreign Prince or Count, and then another film star, Robert Truscott, wasn't it?
Один в ранней молодости, его можно и не считать, потом какой-то иностранец, то ли принц, то ли граф, потом этот киноактер, звезда… Роберт Траскотт, да?
That was built up as a great romance.
Газетчики постарались, раздули вокруг них шумиху – безумная любовь.
But it only lasted four years.
Но идиллия продлилась всего четыре года.
And then Isidore Wright, the playwright.
Потом появился Айседор Райт, драматург.
That was rather serious and quiet, and she had a baby apparently she'd always longed to have a child - she's even half-adopted a few strays - anyway this was the real thing.
Тут все было глубоко и серьезно, у нее даже родился ребенок… Видимо, она всегда хотела ребенка… даже наполовину усыновила нескольких беспризорников… В общем, на сей раз все было по-настоящему.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1