5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2118 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 69 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

The lighted crescent moved off toward the borders of vision and rolled off the edge.
Светящийся полумесяц сдвинулся к краю и исчез из видимости.
The darkness of starless space filled his eyes.
Все заполнила тьма беззвездного пространства.
Pelorat cleared his throat.
Пилорат откашлялся.
“I wish you would bring back Terminus, my boy.
– Я хотел бы, чтобы вы вернули Терминус обратно, мой мальчик.
I feel as though I’ve been blinded.”
There was a tightness in his voice.
Мне кажется, что я, вроде, ослеп. – Его голос звучал напряженно.
“You’re not blind.
– Вы не ослепли.
Look!”
Смотрите!
Into the field of vision came a filmy fog of pale translucence.
В поле зрения появился легкий полупрозрачный туман.
It spread and became brighter, until the whole room seemed to glow.
Он распространялся, становился ярче, пока не засияла вся комната.
Shrink!
– Сжать!
Another exercise of will and the Galaxy drew off, as though seen through a diminishing telescope that was steadily growing more powerful in its ability to diminish.
Еще одно упражнение для воли, и Галактика удалилась.
The Galaxy contracted and became a structure of varying luminosity.
Она сжалась и стала структурой различной яркости.
Brighten!
– Ярче!
It grew more luminous without changing size, and because the stellar system to which Terminus belonged was above the Galactic plane, the Galaxy was not seen exactly edge-on.
Не изменив размера, Галактика стала ярче, и так как звездная система, к которой принадлежал Терминус, была над галактической плоскостью, была видна не полностью.
It was a strongly foreshortened double spiral, with curving dark-nebula rifts streaking the glowing edge of the Terminus side.
Она представляла собой резко обрисованную двойную спираль, изогнутую, с темно-туманными трещинами, прочеркивающими сверкающий край Терминуса.
The creamy haze of the nucleus--far off and shrunken by the distance--looked unimportant.
Молочная дымка ядра, удаленного и сжатого расстоянием, казалась несущественной.
Pelorat said in an awed whisper,
Пилорат выдохнул тихо и благоговейно:
“You are right.
– Вы правы.
I have never seen it like this.
Я никогда не видел ничего подобного.
I never dreamed it had so much detail.”
Я никогда не думал, что у нее столько деталей.
“How could you?
– Откуда вам было знать?
You can’t see the outer half when Terminus’s atmosphere is between you and it.
Вы не можете видеть другую половину Галактики, когда между вами и ею атмосфера Терминуса.
You can hardly see the nucleus from Terminus’s surface.’’
С поверхности планеты вы едва разглядите ядро.
“What a pity we’re seeing it so nearly head-on.”
– Какая жалость, что мы видим ее только спереди.
“We don’t have to.
– Это не важно.
The computer can show it in any orientation.
Компьютер может показать ее в любой ориентации.
I just have to express the wish--and not even aloud.”
Мне стоит только выразить желание – даже не вслух.
Shift co-ordinates!
«Сменить координаты!».
This exercise of will was by no means a precise command.
Упражнение воли не несло точной команды, однако изображение Галактики стало медленно меняться.
Yet as the image of Galaxy began to undergo a slow change, his mind guided the computer and had it do what he wished.
Мозг Тревиза вел машину, и она делала то, что он хотел.
Slowly the Galaxy was turning so that it could be seen at right angles to the Galactic plane.
Галактика медленно повернулась, так что ее можно было видеть под прямым углом к галактической плоскости.
It spread out like a gigantic, glowing whirlpool, with curves of darkness, and knots of brightness, and a central all-but-featureless blaze.
Она вытянулась, подобно сверкающему гигантскому водовороту с дугами тьмы, узлами яркого света и центральным пламенем.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1