6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 707 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 196 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

Let's call the roll.
- Голосуем по очереди.
Ludmilla?"
Людмила?
"Me?
- Я?
Why, I love Wyoh, everybody knows that.
Я люблю Вайо, это все знают.
Sure!"
За!
"Lenore dear?"
- Ленора, милая?
"Well, I may try to talk her into going back to being a brownie again; I think we set each other off.
- Ну, я, пожалуй, попробую уговорить ее снова потемнеть; мы с ней прекрасно оттеняли друг друга.
But that's her only fault, being blonder than I am.
Ее единственный недостаток, что она блондинка еще более яркая, чем я.
Da!"
Да!
"Sidris?"
- Сидрис?
"Thumbs up.
- Я двумя руками "за".
Wyoh is our kind of people."
Вайо наш человек.
"Anna?"
- Анна?
"I've something to say before I express my opinion, Mimi.'
- Я должна сказать кое-что, прежде чем проголосую, Мими.
"I don't think it's necessary, dear."
- Не думаю, что в этом есть необходимость, милая.
"Nevertheless I'm going to haul it out in the open, just as Tillie always did according to our traditions.
- И тем не менее я хочу вытащить это дело на свет.
Тилли всегда так поступала, такова традиция.
In this marriage every wife has carried her load, given children to the family.
В нашем браке каждая женщина несет свою ношу, принося в семью детей.
It may come as a surprise to some of you to learn that Wyoh has had eight children--"
Может быть, вы удивитесь, узнав, что у Вайо их было восемь...
Certainly surprised Ali; his head jerked and jaw dropped.
Али это явно поразило до глубины души.
Он резко вскинул голову, челюсть отвисла.
I stared at plate.
Я уставился в тарелку.
Oh, Wyoh, Wyoh!
Ах, Вайо, Вайо!
How could I let this happen?
Как же я допустил до этого?
Was going to have to speak up.
Хочешь не хочешь, а придется заговорить!
And realized Anna was still speaking: "--so now she can have children of her own; the operation was successful.
И вдруг понял, что Анна все еще продолжает:
- ...так что теперь она сможет иметь собственных детей; операция прошла успешно.
But she worries about possibility of another defective baby, unlikely as that is according to the head of the clinic in Hong Kong.
Но Вайо очень боится снова родить неполноценного ребенка, хотя, по словам главы клиники в Гонконге, это практически невозможно.
So we'll just have to love her enough to make her quit fretting."
Поэтому мы должны найти в себе достаточно любви, чтобы излечить ее от страха.
"We will love her," Mum said serenely.
- Мы будем ее любить, - серьезно сказала Ма.
"We do love her.
- Мы уже любим ее.
Anna, are you ready to express opinion?"
Анна, ты готова проголосовать?
"Hardly necessary, is it?
- А что, в этом есть необходимость?
I went to Hong Kong with her, held her hand while her tubes were restored.
Я ездила в Гонконг вместе с ней и держала ее за руку, пока ей восстанавливали трубы.
I opt Wyoh."
Я за Вайо.
"In this family," Mum went on, "we have always felt that our husbands should be allowed a veto.
- В этой семье, - продолжала Ма, - всегда предполагалось, что наши мужья обладают правом вето.
Odd of us perhaps, hut Tillie started it and it has always worked well.
Возможно, это странно, но такой обычай ввела в обиход Тилли, и до сих пор он себя оправдывал.
Well, Grandpaw?"
Ну, что скажешь, Дед?
"Eh?
- Э?
What were you saying, my dear?"
Что ты хочешь, дорогая?
"We are opting Wyoming, Gospodin Grandpaw.
- Мы голосуем прием Вайоминг, господин Дед.
Do you give consent?"
Ты даешь свое согласие?
"What?
- Что?
Why, of course, of course!
Ну конечно, конечно...
Very nice little girl.
Очень милая девочка.
Say, whatever became of that pretty little Afro, name something like that?
Скажи, а куда делась та маленькая хорошенькая африканочка, ее еще звали как-то похоже?
She get mad at us?"
Она на нас обиделась?
"Greg?"
- Грег?
"I proposed it."
- Предложение было мое.
"Manuel?
- Мануэль?
Do you forbid this?"
Ты накладываешь вето?
скачать в HTML/PDF
share