6#

Основание. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Основание". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2612 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 14 из 196  ←предыдущая следующая→ ...

The first Chief Commissioner…
Первый начальник Комитета…
… In a way, the beginning of the Commission's decline can be traced to the trial of Hari Seldon two years before the beginning of the Foundational Era.
Крушение власти Комитета началось после процесса над Хари Сэлдоном, который состоялся за два года до начала Эры Основания.
That trial is described in Gaal Dornick's biography of Hari Seldon…
Этот процесс был описан в биографии Хари Сэлдона Гаалом Дорником…
    Encyclopedia Galactica
Галактическая Энциклопедия
Gaal did not carry out his promise.
Гаал не выполнил своего обещания.
He was awakened the next morning by a muted buzzer.
На следующее утро его разбудил приглушенный звонок.
He answered it, and the voice of the desk clerk, as muted, polite and deprecating as it well might be, informed him that he was under detention at the orders of the Commission of Public Safety.
Гаал снял трубку, и служащий гостиницы очень вежливо и внятным голосом сообщил, что по приказу Комитета общественной безопасности Дорник взят под домашний арест.
Gaal sprang to the door and found it would no longer open.
Гаал тут же подошел к двери, но та решительно не хотела открываться.
He could only dress and wait.
Ему оставалось только одеться и ждать.
They came for him and took him elsewhere, but it was still detention.
За Гаалом пришли.
Это был самый настоящий арест.
They asked him questions most politely.
Вопросы задавали чрезвычайно вежливо.
It was all very civilized.
Все выглядело очень пристойно.
He explained that he was a provincial of Synnax; that he had attended such and such schools and obtained a Doctor of Mathematics degree on such and such a date.
He had applied for a position on Dr.
Seldon's staff and had been accepted.
Гаал объяснил, что он всего-навсего провинциал из Синнакса, учился в таких-то и таких-то школах и институтах, тогда-то и тогда-то получил степень доктора математики, его пригласили работать в группу Хари Сэлдона, и он согласился.
Over and over again, he gave these details; and over and over again, they returned to the question of his joining the Seldon Project.
How had he heard of it; what were to be his duties; what secret instructions had he received; what was it all about?
Вновь и вновь Гаал повторял все сначала, но допрашивающие неустанно возвращались к вопросу о его присоединении к группе Сэлдона: как он узнал об этой группе, каковы его обязанности, какие тайные инструкции он получил, в чем заключается сэлдоновский проект?
He answered that he did not know.
He had no secret instructions.
Гаал ответил, что ничего не знает, что не получал никаких тайных инструкций.
He was a scholar and a mathematician.
He had no interest in politics.
Он ученый, математик, и совершенно не интересуется политикой.
And finally the gentle inquisitor asked,
В конце концов Гаала спросили:
"When will Trantor be destroyed?"
— Так когда же будет разрушен Трантор?
Gaal faltered,
Дорник запнулся.
"I could not say of my own knowledge."
— Моих знаний недостаточно, чтобы ответить на этот вопрос.
"Could you say of anyone's?"
— А кто может на него ответить?
"How could I speak for another?"
— Как я могу говорить за других?
He felt warm; overwarm.
Гаалу стало жарко, он даже вспотел.
The inquisitor said,
"Has anyone told you of such destruction; set a date?"
— Скажите, вам говорил кто-нибудь о возможности такого разрушения и о том, когда это должно произойти? — спросил следователь.
And, as the young man hesitated, he went on,
"You have been followed, doctor.
И, когда молодой человек заколебался, добавил: — Учтите, доктор, за вами следили.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 3 из 5 1