6#

Потихоньку деградируя. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Потихоньку деградируя". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

They think I am sane, and I am sane.
Они думают, что я здоров.
Да, я здоров.
I serve mankind well.
Я хорошо служу человечеству.
I have an excellent perspective on the real universe.
У меня блестящие перспективы в этом мире.
Реальном мире.
“Lie down,” I say.
“Please relax.
«Ложитесь, – говорю я, – пожалуйста, расслабьтесь.
I wish to help you.
Я хочу Вам помочь.
Would you tell me some of the incidents of your childhood?
Не расскажете ли Вы мне о том, что случилось с Вами в детстве?
Describe your relations with parents and siblings.
Опишите Ваши взаимоотношения с родителями и сверстниками.
Did you have many playmates?
У Вас было много партнеров по играм?
Were they affectionate toward you?
Они к Вам хорошо относились?
Вы серьезно переживали собственные неудачи?
Were you allowed to own pets?
Вам разрешали держать домашних животных?
At what age was your first sexual experience?
Когда Вы начали приобретать сексуальный опыт?
And when did these headaches begin, precisely?”
И когда именно у Вас начались эти головные боли?»
So goes the daily routine.
Ежедневная текучка.
Questions, answers, evaluations, therapy.
Вопросы, ответы, оценки, терапия.
The periscopes loom above the glittering sea.
Перископы видны над блестящей поверхностью воды.
The ship is dwarfed; her crew runs about in terror.
Корабль застыл, его экипаж поражен страхом.
Out of the depths will come the masters.
Сейчас из глубин появятся хозяева Земли.
From the sky rains oil that gleams through every segment of the spectrum.
С небес сплошным потоком льется нефть, переливаясь всеми цветами радуги, всеми оттенками спектра.
In the garden are azure mice.
В садах полно мышей небесно-голубого цвета.
This I conceal, so that I may help mankind.
Об этом я умалчиваю, чтобы иметь возможность служить человечеству.
In my house are many mansions.
I let them know only of such things as will be of benefit to them.
В моих владениях множество комнат, и я рассказываю своим пациентам только то, что принесет им пользу.
I give them the truth they need.
Я говорю правду, которая им необходима.
I do my best.
Я стараюсь изо всех сил.
I do my best.
Я стараюсь изо всех сил.
I do my best.
Я стараюсь изо всех сил.
1000110 you.
1000110 тебя.
And you.
И тебя.
And you.
All of you.
Всех вас.
You know nothing.
Вы ни о чем не догадываетесь.
Nothing.
Ни о чем.
At.
All.
Совсем ни о чем.


КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...