показать другое слово

Слово "plate". Англо-русский словарь Мюллера

  1. plate uk/us[plt]
    1. существительное
      1. пластинка; дощечка

        Примеры использования

        1. and the reaction of the schools was to put these metal plates there.
          и школы отреагировали, установив там металлические заслонки.
          Субтитры видеоролика "Неосязаемое влияние стен. Alexandra Auer", стр. 4
        2. As she said this, she came upon a neat little house, on the door of which was a bright brass plate with the name
          А перед ней уже стоял хорошенький маленький домик, на двери которого красовалась начищенная до блеска медная табличка с выгравированным именем владельца:
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 18
        3. On the walls hung sabres, hunting-whips, nets for birds, fishing-nets, guns, elaborately carved powder-horns, gilded bits for horses, and tether-ropes with silver plates.
          На стенах – сабли, нагайки, сетки для птиц, невода и ружья, хитро обделанный рог для пороху, золотая уздечка на коня и путы с серебряными бляхами.
          Тарас Бульба. Гоголь Николай Васильевич, стр. 3
      2. тарелка

        Примеры использования

        1. He had the bucket open and was ladling out stew onto a plate.
          Он снял крышку с ведерка и стал накладывать себе в тарелку зайчатины.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 340
        2. Plate after plate went away untasted.
          Тарелку за тарелкой уносили нетронутыми.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 177
        3. The plates were big ones, and they were literally heaped with food: boiled potatoes, lamb stew and beans cut that day from the garden, ladled in huge portions.
          Большие тарелки полны были доверху: к студню — щедрые порции вареного картофеля, баранина, бобы только сегодня с огорода.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 14
      3. столовое серебро; металлическая (преим. серебряная или золотая) посуда

        Примеры использования

        1. “It is, of course, well known to you that in a successful banking business as much depends upon our being able to find remunerative investments for our funds as upon our increasing our connection and the number of our depositors. One of our most lucrative means of laying out money is in the shape of loans, where the security is unimpeachable. We have done a good deal in this direction during the last few years, and there are many noble families to whom we have advanced large sums upon the security of their pictures, libraries, or plate.
          Вам, конечно, известно, что в банковском деле очень многое зависит от умения удачно вкладывать средства и в то же время расширять клиентуру. Один из наиболее выгодных способов инвестирования средств — выдача ссуд под солидное обеспечение. За последние годы мы немало успели в этом отношении. Мы ссужаем крупными суммами знатные семейства под обеспечение картинами, фамильными библиотеками, сервизами.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 3
        2. He was not a man of whom it could properly be said that he was ever startled, or shocked; but he certainly had a sense within him, that if his wife should sicken and decay, he would be very sorry, and that he would find a something gone from among his plate and furniture, and other household possessions, which was well worth the having, and could not be lost without sincere regret.
          Он был не из тех, о ком можно с правом сказать, что этот человек бывал когда-нибудь испуган или потрясен; но несомненно он чувствовал, что, если жена заболеет и зачахнет, он будет очень огорчен и обнаружит среди своего столового серебра, мебели и прочих домашних пещей отсутствие некоего предмета, которым весьма стоило обладать и потеря коего не может не вызвать искреннего сожаления.
          Домби и сын. Чарльз Диккенс, стр. 8
        3. She was at the fishing up of the wrecked plate ships.
          Он видел, как вылавливают груз с затонувших галеонов [галеоны - испанские корабли, на которых перевозили золото из испанской Америки в Испанию].
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 54
      4. фотопластинка

        Примеры использования

        1. It had a pearl grip, and a small round silver plate set into the butt was engraved:
          В перламутровую рукоять вделана овальная серебряная пластинка с выгравированной на ней надписью:
          Глубокий сон. Рэймонд Чандлер, стр. 74
        2. The plates were to be sent over.
          Снимки должны были прислать потом.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 72
      5. плита, лист, полоса (металла); листовая сталь

        Примеры использования

        1. This is a Soviet hiker who left Vladivostok as a young man and who, upon reaching the outskirts of Moscow in his old age, will be run over and killed by a heavy truck. And nobody will even manage to get the license plate number.
          Это советский пешеход-физкультурник, который вышел из Владивостока юношей и на склоне лет у самых ворот Москвы будет задавлен тяжелым автокаром, номер которого так и не успеют заметить.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 2
        2. She picked up the iron plate they had eaten from and the four forks.
          — Она подняла с земли железную сковороду, с которой они ели, и все четыре вилки.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 27
      6. гравюра, эстамп

        Примеры использования

        1. On the walls under the colonnade were Spanish pictures, dark and bad, and here and there stood an ancient dusty bargueño and on it a mended lustre plate.
          По стенам под аркадой развешаны были потемневшие, дурно написанные испанские полотна, кое-где стояли старинные пыльные bargue o (шкафчик с выдвижными ящиками - исп.) с блестящей, местами поврежденной инкрустацией.
          Поэт. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 4
      7. вклейка, иллюстрация на отдельном листе

        Примеры использования

        1. “It will be wise so to do,” was her answer: “this neighbourhood is as quiet as any I know, and I never heard of the hall being attempted by robbers since it was a house; though there are hundreds of pounds’ worth of plate in the plate-closet, as is well known.
          - И хорошо сделаете. Правда, у нас тут кругом спокойно, и, насколько я знаю, никто никогда не пытался ограбить этот дом, хотя всем известно, что здесь в кладовых одной серебряной посуды на многие сотни фунтов.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 169
      8. экслибрис
      9. типографское дело — печатная форма; гальваноклише; стереотип
      10. призовой кубок
      11. скачки на приз
      12. вставная челюсть

        Примеры использования

        1. He bit too hastily at the nougat, and it stuck to his plate.
          Он слишком поспешно стал кусать нугу, и она завязла на его вставных зубах.
          Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 17
        2. “To fold or hang up his clothes, sir, put his dental plate in water and see that he had everything he wanted for the night.”
          – Я должен был сложить и развесить его одежду, сэр. Положить челюсть в воду и проверить, есть ли у него все, что требуется.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 55
      13. электричество — анод (лампы)
      14. строительство, стройка — мауэрлат;
        to have enough on one's plate быть сытым по горло
    2. глагол
      1. обшивать металлическим листом; накладывать серебро, золото; лудить
      2. типографское дело — изготовлять гальваноклише или стереотип
      3. плющить (металл), расковывать в листы
      4. техника; технология — плакировать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов