4#

Приключения Шерлока Холмса. Человек с рассечённой губой. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Приключения Шерлока Холмса. Человек с рассечённой губой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 682 книги и 1999 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 23 из 23  ←предыдущая следующая→ ...

“That was it,” said Holmes, nodding approvingly; “I have no doubt of it. But have you never been prosecuted for begging?”
— Так это, без сомнения и было, — подтвердил Холмс. — Но неужели вас никогда не привлекали к суду за нищенство?
“Many times; but what was a fine to me?”
— Много раз. Но что значит для меня незначительный штраф!
“It must stop here, however,” said Bradstreet. “If the police are to hush this thing up, there must be no more of Hugh Boone.”
— Однако теперь вам придется оставить свое ремесло, — сказал Брэдстрит. — Если вы хотите, чтобы полиция замяла эту историю, Хью Бун должен исчезнуть.
“I have sworn it by the most solemn oaths which a man can take.”
— Я уже поклялся себе в этом самой торжественной клятвой, какую только может дать человек.
“In that case I think that it is probable that no further steps may be taken. But if you are found again, then all must come out. I am sure, Mr. Holmes, that we are very much indebted to you for having cleared the matter up. I wish I knew how you reach your results.”
— В таком случае, все будет забыто, — сказал Брэдстрит. — Но если вас заметят опять, мы уже не станем скрывать ничего… Мы очень признательны вам, мистер Холмс, за то, что вы раскрыли это дело. Хотел бы я знать, каким образом вы достигаете подобных результатов.
“I reached this one,” said my friend, “by sitting upon five pillows and consuming an ounce of shag. I think, Watson, that if we drive to Baker Street we shall just be in time for breakfast.”
— На этот раз, — отозвался мой друг, — мне понадобилось посидеть на пяти подушках и выкурить полфунта табаку… Мне кажется, Уотсон, что, если мы сейчас поедем на Бейкер-стрит, мы поспеем как раз к завтраку.
Артур Конан-Дойл Человек с рассеченной губой Приключения Шерлока Холмса


КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...