StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "standing". Англо-русский словарь Мюллера

  1. standing [ˈstændɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от stand 2

      Примеры использования

      1. The King and Queen of Hearts were seated on their throne when they arrived, with a great crowd assembled about them—all sorts of little birds and beasts, as well as the whole pack of cards: the Knave was standing before them, in chains, with a soldier on each side to guard him; and near the King was the White Rabbit, with a trumpet in one hand, and a scroll of parchment in the other.
        Когда Алиса с Грифоном прибежали. Король и Королева уже сидели на троне, а кругом собралась огромная толпа: пичужки, зверюшки всех пород, не говоря уже о картах всех мастей. Перед судейским троном стоял в цепях под охраной двух солдат - один справа, другой - слева - Червонный Валет. По правую руку от Короля находился Белый Кролик, с трубой в одной лапке и пергаментным свитком в другой.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 63
      2. "Is that her daughter with her?" asked the housekeeper, who could see them from where she was standing.
        — Это ее дочка? — спросила старшая горничная, издали глядя на женщин.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 1
      3. The King and Queen of Hearts were seated on their throne when they arrived, with a great crowd assembled about them—all sorts of little birds and beasts, as well as the whole pack of cards: the Knave was standing before them, in chains, with a soldier on each side to guard him; and near the King was the White Rabbit, with a trumpet in one hand, and a scroll of parchment in the other.
        Когда Алиса с Грифоном прибежали.Король и Королева уже сидели на троне, а кругом собралась огромная толпа: пичужки, зверюшки всех пород, не говоря уже о картах всех мастей.Перед судейским троном стоял в цепях под охраной двух солдат - один справа, другой - слева - Червонный Валет. По правую руку от Короля находился Белый Кролик, с трубой в одной лапке и пергаментным свитком в другой.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 63
    2. существительное
      1. продолжительность;
        a quarrel of long standing давнишняя ссора

        Примеры использования

        1. The fourth, with a Miss King, of little standing,
          Четвёртый, непродолжительный с Мисс Кинг
          Субтитры фильма "Гордость и предубеждение / Pride & Prejudice (2005-11-11)", стр. 4
      2. положение; репутация; вес в обществе;
        a person of high standing высокопоставленное лицо

        Примеры использования

        1. You’d think my word would be enough, wouldn’t you, since I was a doctor in good standing with my county medical society and with my local Better Business Bureau.
          Думаешь, моего слова им было достаточно? Ничего подобного! Не помогло и то, что я врач, и то, что я поддерживал добрые отношения с медицинским обществом округа и с местным «Бюро содействия бизнесу».
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 36
      3. стаж
      4. нахождение, местоположение

        Примеры использования

        1. The reason I was standing way up on Thomsen Hill, instead of down at the game, was because I'd just got back from New York with the fencing team.
          Не пошел я на поле и забрался на гору, так как только что вернулся из Нью-Йорка с командой фехтовальщиков.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 3
      5. стояние;
        to have no standing не иметь веса; быть неубедительным
    3. имя прилагательное
      1. стоящий;
        standing corn хлеб на корню

        Примеры использования

        1. Perhaps his nose detected a faint perfume, perhaps the skin on the backs of his hands, on his face, felt the temperature rise at this one spot where a person's standing might raise the immediate atmosphere ten degrees for an instant.
          Может быть, его ноздри улавливали слабый аромат, может быть, кожей лица и рук он ощущал чуть заметное повышение температуры вблизи того места, где стоял кто-то невидимый, согревая воздух своим теплом.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 2
        2. have imagined that I would be standing here today, 75 years later,
          не могли себе представить, что я буду стоять здесь сегодня, 75 лет спустя,
          Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
        3. D'Artagnan did the same. Then, assisted by Bicarat, the only one left standing, he bore Jussac, Cahusac, and one of Aramis's adversaries who was only wounded, under the porch of the convent.
          Д'Артаньян последовал их примеру, а затем, с помощью Бикара, единственного из гвардейцев оставшегося на ногах, он отнес к крыльцу монастыря Жюссака, Каюзака и того из противников Арамиса, который был только ранен.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 58
      2. постоянный; установленный;
        standing army постоянная армия;
        standing committee постоянная комиссия;
        standing dish дежурное блюдо; в переносном значении обычная тема;
        standing joke шутка, неизменно вызывающая смех;
        standing menace вечная угроза
      3. неподвижный, стационарный;
        standing barrage военный неподвижный заградительный огонь
      4. простаивающий, неработающий
      5. производимый из стоячего положения
      6. стоячий, непроточный (о воде)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share