StudyEnglishWords

4#

Седьмой сын. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Седьмой сын". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 71 из 234  ←предыдущая следующая→ ...

And it wasn't the offhand kind of cuffing she gave her sons when they lipped or loafed around.
Это была не одна из тех легких оплеух, которые она щедро раздавала направо и налево, когда дети начинали крутиться под ногами.
It was a slap that like to took his face off, and he fell over to sprawl on the floor.
Такой пощечиной можно снести пол-лица.
Папа упал и распростерся на полу.
"I'll tell you this, Alvin Miller."
Her voice was so cold it burned.
– Вот что я тебе скажу, Элвин Миллер. – Ее голос был обжигающе холоден.
"If that church is finished, and there's none of your handiwork in it, then you will cease to be my husband and I will cease to be your wife."
– Если церковь будет закончена без твоего участия, ты мне больше не муж, а я тебе не жена.
If there were more words, Alvin Junior didn't hear them.
Если вслед за этим последовали еще какие-то слова, их Элвин-младший их уже не слышал.
He was up in his bed a-trembling that such a terrible thought could be thought, not to mention being spoke out loud.
Он лежал в постели и дрожал – о таких ужасах даже думать нельзя, не то что говорить вслух.
He had been afraid so many times tonight, afraid of pain, afraid of dying when Anne whispered murder in his ear, and most of all afraid when the Shining Man came to him and named his sin.
За эту ночь он натерпелся многих страхов: боялся боли, боялся умереть, когда Энн нашептывала ему о смерти, а больше всего он испугался Сияющего Человека, когда тот явился, чтобы поведать о его грехе.
But this was something else.
Но здесь было совсем другое.
This was the end of the whole universe, the end of the one sure thing, to hear Mama talk about not being with Papa anymore.
Мама сказала папе, что больше не хочет жить с ним вместе, – это могло положить конец целой Вселенной.
He lay there in his bed, all kinds of thoughts dancing in his head so fast he couldn't lay hold of any one of them, and finally in a that confusion there wasn't nothing for it but to sleep.
Элвин лежал в кровати, в его голове роилось множество мыслей.
Мысли танцевали и прыгали так быстро, что он не мог сосредоточиться ни на одной, поэтому в конце концов ему не оставалось другого выхода, кроме как заснуть.
In the morning he thought maybe it was all a dream, it had to be a dream.
Проснувшись утром, он вспомнил события прошлой ночи и подумал, что все это, наверное, ему приснилось.
Наверняка приснилось.
But there were new stains on the floor at the foot of his bed, where the blood of the Shining Man had dripped, so that wasn't a dream.
Однако на полу, у подножия кровати, куда капала кровь Сияющего Человека, виднелись потеки.
То был не сон.
And his parents' quarrel, that wasn't no dream neither.
И спор родителей ему тоже не приснился.
Papa stopped him after breakfast and told him,
После завтрака папа поймал Элвина за руку.
"You stay up here with me today, Al."
– Сегодня, Эл, ты будешь со мной, – сказал он.
The look on Mama's face told him plain as day that what was said last night was still meant today.
По маминому лицу можно было ясно прочесть, что сказанное вчера остается в силе и сегодня.
"I want to help on the church," Alvin Junior said.
"I ain't afraid of no ridgebeams."
– Я хочу помочь в церкви, – сказал Элвин-младший, – и кровельных балок я не боюсь.
"You're going to stay here with me, today.
– Сегодняшний день ты проведешь со мной.
You're going to help me build something."
Papa swallowed, and stopped himself from looking at Mama.
"That church is going to need an altar, and I figure we can build a right nice one that can go inside that church as soon as the roof is on and the walls are up."
Papa looked at Mama and smiled a smile that sent a shiver up Alvin Junior's back.
"You think that preacher'll like it?"
Поможешь мне кое-что построить. – Папа судорожно сглотнул и наконец отвернулся от мамы. – Церкви понадобится алтарь, и я подумал, что мы можем его выстругать.
Он будет готов как раз к тому времени, как доделают крышу и стены. – Папа взглянул на маму и улыбнулся так, что у Элвина-младшего мурашки по спине побежали. – Ты как думаешь, понравится это проповеднику?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1