8#

Точка обмана. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Точка обмана". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 742 книги и 2137 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 142 из 409  ←предыдущая следующая→ ...

Dishonest politicians hurt all politicians.
Нечестные политики вредят всем остальным политикам.
Americans need to trust their leaders.
Американцы нуждаются в доверии к собственным лидерам.
This would be an ugly investigation and would most likely send a U.S. senator and numerous prominent aerospace executives to jail.”
А это расследование окажется очень некрасивым.
В результате в тюрьму отправятся и сам сенатор, и многие очень видные деятели аэрокосмической отрасли.
Although Tench’s logic did make sense, Gabrielle still doubted the allegations.
Логика Тенч выглядела непогрешимой, но Гэбриэл все-таки не хотела верить обвинениям.
“What does any of this have to do with me?”
— Какое же отношение вся эта история имеет ко мне?
“Simply put, Ms.
Ashe, if we release these documents, your candidate will be indicted for illegal campaign financing, lose his Senate seat, and most likely do prison time.”
— Очень просто, мисс Эш.
Если мы обнародуем эти документы, ваш кандидат будет обвинен в незаконном финансировании своей избирательной кампании, а следовательно, потеряет место в сенате.
Более того, скорее всего он отправится в тюрьму.
Tench paused.
— Тенч сделала паузу.
“Unless...”
— Если...
Gabrielle saw a snakelike glint in the senior adviser’s eyes.
Гэбриэл не могла не заметить, как по-змеиному блеснули глаза старшего советника.
“Unless what?”
— Если что?
Tench took a long drag on her cigarette.
Тенч не спешила с ответом, с удовольствием вдыхая дым сигареты.
“Unless you decide to help us avoid all that.”
— Если вы не решите помочь нам избежать всех этих неприятностей.
A murky silence settled over the room.
В комнате повисло напряженное молчание.
Tench coughed roughly.
Тенч хрипло откашлялась.
“Gabrielle, listen, I decided to share this unfortunate information with you for three reasons.
— Послушайте, Гэбриэл, я решилась поделиться с вами этой неприятной информацией по трем причинам.
First, to show you Zach Herney is a decent man who considers the government’s well-being before his personal gain.
Во-первых, чтобы показать, что Зак Харни — приличный человек, который ставит хорошую работу правительства выше собственных интересов.
Second, to inform you that your candidate is not as trustworthy as you might think.
Во-вторых, чтобы поставить вас в известность о том, что, к сожалению, ваш кандидат не настолько заслуживает доверия, как вам может казаться.
And third, to persuade you to accept the offer I am about to make.”
И в-третьих, чтобы убедить вас принять то предложение, которое я сейчас сделаю.
“That offer being?”
— А именно?
“I’d like to offer you a chance to do the right thing.
— Хочу дать вам шанс на правильный, разумный поступок.
The patriotic thing.
Патриотичный поступок.
Whether you know it or not, you’re in a unique position to spare Washington all kinds of unpleasant scandal.
Осознаете вы сами это или нет, но положение уникально в том смысле, что именно вы в силах избавить Вашингтон от возможного скандала.
If you can do what I am about to ask, perhaps you could even earn yourself a place on the President’s team.”
И если удастся сделать то, что я сейчас вам предложу, то, вполне возможно, вам будет обеспечено место в команде президента.
A place on the President’s team?
Место в команде президента?
Gabrielle couldn’t believe what she was hearing.
Гэбриэл с трудом верила собственным ушам.
“Ms.
Tench, whatever you have in mind, I do not appreciate being blackmailed, coerced, or talked down to.
— Мисс Тенч, что бы вы ни имели в виду, мне очень не нравится, когда меня шантажируют, принуждают или унижают.
I work for the senator’s campaign because I believe in his politics.
Я работаю в избирательной кампании сенатора потому, что верю в его политику.
And if this is any indication of the way Zach Herney exerts political influence, I have no interest in being associated with him!
И если подобный разговор хоть в какой-то степени указывает на те методы, какими Зак Харни добивается политического влияния, то мне совсем не хочется иметь с ним дело.
If you’ve got something on Senator Sexton, then I suggest you leak it to the press.
Если вы имеете серьезные аргументы против сенатора Секстона, то я рекомендовала бы опубликовать их в прессе.
Frankly, I think this whole thing’s a sham.”
Честно говоря, я считаю, что все это просто фальшивки.
Tench gave a dreary sigh.
Тенч устало вздохнула.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 4 из 5 1