8#

Точка обмана. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Точка обмана". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 232 из 409  ←предыдущая следующая→ ...

Relax, Ekstrom told himself.
Экстром постарался успокоиться.
Everything is under control.
Все под контролем!
He breathed deeply, reminding himself that everyone on the planet was excited about NASA and space right now.
Он глубоко вздохнул, напоминая себе, что мир сейчас возбужден успехами космического агентства.
Extraterrestrial life hadn’t been this exciting a topic since the famous
“Roswell incident” back in 1947—the alleged crash of an alien spaceship in Roswell, New Mexico, which was now the shrine to millions of UFO-conspiracy theorists even today.
Внеземная жизнь не волновала жителей планеты в такой степени со времен знаменитого «случая в Розуэлле» в 1947 году, когда в городке Розуэлл, штат Нью-Мексико, якобы потерпел крушение инопланетный космический корабль.
Это место и сейчас оставалось святыней для фанатов НЛО.
During Ekstrom’s years working at the Pentagon, he had learned that the Roswell incident had been nothing more than a military accident during a classified operation called Project Mogul—the flight test of a spy balloon being designed to listen in on Russian atomic tests.
За годы работы в Пентагоне Экстром узнал, что случай в Розуэлле был не чем иным, как крушением во время испытательного полета шпионского аппарата, предназначенного для наблюдения за советскими ядерными испытаниями.
Секретный проект носил название
«Могал».
A prototype, while being tested, had drifted off course and crashed in the New Mexico desert.
Аппарат тогда сбился с курса и упал в пустыне штата Нью-Мексико.
Unfortunately, a civilian found the wreckage before the military did.
К несчастью, гражданские нашли его раньше, чем военные.
Unsuspecting rancher William Brazel had stumbled across a debris field of radical synthesized neoprene and lightweight metals unlike anything he’d ever seen, and he immediately called in the sheriff.
Ничего не подозревающий владелец ранчо Уильям Брэйзел наткнулся на разлетевшиеся по полю пластмассовые обломки и куски легкого металла.
Все это казалось очень странным.
Он немедленно вызвал шерифа.
Newspapers carried the story of the bizarre wreckage, and public interest grew fast.
Газеты напечатали историю о странном крушении, и общественный интерес быстро сосредоточился на этом происшествии.
Fueled by the military’s denial that the wreckage was theirs, reporters launched investigations, and the covert status of Project Mogul came into serious jeopardy.
Подогреваемые упорными отказами военных признать свою причастность к произошедшему, журналисты начали расследование, и скоро секретный проект
«Могал» оказался под угрозой.
Just as it seemed the sensitive issue of a spy balloon was about to be revealed, something wonderful happened.
Но как раз в тот момент, когда факт испытания шпионского зонда уже почти всплыл наружу, произошло нечто странное.
The media drew an unexpected conclusion.
Средства массовой информации вдруг сделали неожиданный вывод.
They decided the scraps of futuristic substance could only have come from an extraterrestrial source—creatures more scientifically advanced than humans.
The military’s denial of the incident obviously had to be one thing only—a cover-up of contact with aliens!
Они решили, что фантастические обломки имели внеземное происхождение.
Молчание военных оставляло лишь одну возможность — установление контакта с инопланетянами, с созданиями гораздо более развитыми, чем человек!
Although baffled by this new hypothesis, the air force was not about to look a gift horse in the mouth.
Изумленные гипотезой, военно-воздушные силы не стали спорить.
They grabbed the alien story and ran with it; the world’s suspicion that aliens were visiting New Mexico was far less a threat to national security than that of the Russians catching wind of Project Mogul.
Они крепко ухватились за версию с инопланетянами.
Пусть лучше мировое сообщество считает, что инопланетяне нанесли визит в штат Нью-Мексико, чем русские догадаются о существовании проекта
«Могал».
To fuel the alien cover story, the intelligence community shrouded the Roswell incident in secrecy and began orchestrating “security leaks”—quiet murmurings of alien contacts, recovered spaceships, and even a mysterious
“Hangar 18” at Dayton’s Wright-Patterson Air Force Base where the government was keeping alien bodies on ice.
Чтобы раздуть шумиху вокруг инопланетян, разведывательное управление окутало случай в Розуэлле покрывалом секретности и организовало «утечку сведений».
Она заключалась в невнятном бормотании о контактах с инопланетянами, заново воссозданных внеземных космических кораблях и даже о таинственном
«Ангаре-18» на военно-воздушной базе Райт-Петерсон в Дайтоне.
Там якобы хранились во льду тела пришельцев.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 4 из 5 1