8#

Точка обмана. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Точка обмана". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2235 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 278 из 409  ←предыдущая следующая→ ...

Harper slumped.
Харпер поник:
“A terrible mistake.
— Ужасная ошибка.
That was the day I got a desperate call from the administrator.
В тот день у меня дома раздался звонок.
Это был Экстром.
He told me something had come up, a possible way to redeem myself.
Он сказал, что появилась возможность себя реабилитировать.
I came into the office immediately and met with him.
Я сразу побежал в офис, и там мы с ним встретились.
He asked me to hold a press conference and tell everyone I’d found a work-around for the PODS software and that we would have data in a few weeks.
Он попросил выступить на пресс-конференции и объявить, что найден способ возобновить работу спутника и через несколько недель будут получены данные.
He said he’d explain it to me later.”
Сказал, что потом объяснит мне все подробно.
“And you agreed.”
— И вы согласились?
“No, I refused!
— Да нет!
Отказался!
But an hour later, the administrator was back in my office—with the White House senior adviser!”
Но уже через час администратор снова сидел в моем офисе, на сей раз вместе со старшей советницей президента!
“What!”
— Что?
Gabrielle looked astounded by this.
— Гэбриэл не смогла сдержать изумления.
“Marjorie Tench?”
— Вместе с Марджори Тенч?
An awful creature, Harper thought, nodding.
Харпер кивнул, про себя назвав Тенч отвратительным созданием.
“She and the administrator sat me down and told me my mistake had quite literally put NASA and the President on the brink of total collapse.
— Вдвоем с администратором они не отпускали меня до тех пор, пока не доказали ошибочность моей позиции, которая в прямом смысле поставила и НАСА, и президента на край пропасти.
Ms.
Tench told me about the senator’s plans to privatize NASA.
Тенч поведала о планах сенатора приватизировать космическое агентство.
She told me I owed it to the President and space agency to make it all right.
Подчеркнула, что я в долгу перед всеми и обязан исправить положение.
Then she told me how.”
А потом объяснила, каким именно способом это сделать.
Gabrielle leaned forward.
Гэбриэл напряженно подалась вперед:
“Go on.”
— Продолжайте.
“Marjorie Tench informed me that the White House, by sheer good fortune, had intercepted strong geologic evidence that an enormous meteorite was buried in the Milne Ice Shelf.
— Мисс Тенч поставила меня в известность, что Белый дом случайно получил определенные геологические свидетельства того, что в шельфовом льду Милна лежит огромный метеорит.
One of the biggest ever.
Один из самых крупных в истории.
A meteorite of that size would be a major find for NASA.”
Такая находка может оказаться значительным достижением космического агентства.
Gabrielle looked stunned.
Гэбриэл была поражена.
“Hold on, so you’re saying someone already knew the meteorite was there before PODS discovered it?”
— Подождите, то есть они знали о метеорите еще до того, как его обнаружил спутник?
“Yes. PODS had nothing to do with the discovery.
— Именно.
На самом деле спутник не имел ничего общего с открытием.
The administrator knew the meteorite existed.
Администратор и так знал о существовании метеорита.
He simply gave me the coordinates and told me to re-position PODS over the ice shelf and pretend PODS made the discovery.”
Просто дал мне координаты и велел провести спутник над тем местом, притворившись, будто мы обнаружили метеорит.
“You’re kidding me.”
— Вы шутите!
“That was my reaction when they asked me to participate in the sham.
— Вот-вот.
Именно так реагировал и я, когда меня пригласили участвовать в том позорном шоу.
They refused to tell me how they’d found out the meteorite was there, but Ms.
Они отказались сообщить, как именно обнаружили наличие метеорита.
Tench insisted it didn’t matter and that this was the ideal opportunity to salvage my PODS fiasco.
Мисс Тенч упорно настаивала, что это не имеет никакого значения, зато мое участие в этом деле даст им прекрасную возможность забыть о моих промахах.
If I could pretend the PODS satellite located the meteorite, then NASA could praise PODS as a much needed success and boost the President before the election.”
Если я сделаю вид, что спутник-сканер обнаружил метеорит, то НАСА сможет взойти на пьедестал столь необходимого нам успеха и тем самым поддержать президента накануне выборов.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 4 из 5 1