5#

Шум и ярость. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Шум и ярость". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 772 книги и 2283 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 75 из 284  ←предыдущая следующая→ ...

Ever since then I have believed that God is not only a gentleman and a sport; he is a Kentuckian too.
С тех пор я держусь мнения, что господь бог не только джентльмен и спортсмен, но и непременно кентуккиец родом.
When he sailed away she made a detour and came down to the river again and drove along parallel with him, the car in low gear.
По отплытии сына миссис Блэнд сделала крюк и вернулась к реке, следуя берегом на малой скорости параллельно Джеральду.
They said you couldn't have told they'd ever seen one another before, like a King and Queen, not even looking at one another, just moving side by side across Massachusetts on parallel courses like a couple of planets.
Рассказывают, можно было подумать, что они вовсе незнакомы; Прямо король и королева – не глядя друг на друга, пересекают штат Массачусетс четой планет на параллельных и смежных орбитах.
He got in and pulled away.
Он сел в лодку, заработал веслами.
He pulled pretty well now.
Гребет недурно.
He ought to.
Да и пора уже.
They said his mother tried to make him give rowing up and do something else the rest of his class couldn't or wouldn't do, but for once he was stubborn.
Говорят, мать убеждала его переключиться с гребли на другой такой же вид спорта – не по плечу или карману однокурсникам, но он на сей раз выказал упорство.
If you could call it stubbornness, sitting in his attitudes of princely boredom, with his curly yellow hair and his violet eyes and his eyelashes and his New York clothes, while his mamma was telling us about Gerald's horses and Gerald's niggers and Gerald's women.
Если вяжется слово «упорство» с его скучающими позами, желтокудростью, лиловыми глазами, длинными ресницами и костюмами от нью-йоркских портных.
Сидит этаким принцем, а мамаша повествует нам о лошадях Джеральда, о неграх Джеральда и о женщинах Джеральда.
Husbands and fathers in Kentucky must have been awful glad when she carried Gerald off to Cambridge.
Тамошние мужья и отцы, должно быть, страшно все обрадовались, когда она увезла Джеральда из Кентукки в Кеймбридж.
She had an apartment over in town, and Gerald had one there too, besides his rooms in college.
Она тут в городе, в Бостоне, снимает квартиру, а у Джеральда своя отдельная, помимо комнат при колледже.
She approved of Gerald associating with me because I at least revealed a blundering sense of noblesse oblige by getting myself born below Mason and Dixon, and a few others whose Geography met the requirements (minimum).
Поскольку я хоть плохонькое, а проявил все же понимание законов noblesse oblige, родившись к югу от линии Мейсона – Диксона, то знакомство Джеральда со мной она одобрила – и еще с двумя-тремя, удовлетворившими ее географические требования (минимальные).
Forgave, at least.
Или не одобрила, но все же допустила.
Or condoned.
Сквозь пальцы взглянула.
But since she met Spoade coming out of chapel one He said she couldn't be a lady no lady would be out at that hour of the night she never had been able to forgive him for having five names, including that of a present English ducal house.
Однако с тех пор, как увидала Споуда ночью у калитки церковного садика… Он говорит, ни за что не поверит, чтобы она была порядочная женщина: не станет порядочная среди ночи по задворкам… а она простить не может Споуду, что в его длиннющей, в пять слов, фамилии наличествует наименованье герцогского английского рода, еще и посейчас не вымершего.
I'm sure she solaced herself by being convinced that some misfit Maingault or Mortemar had got mixed up with the lodge-keeper's daughter.
Наверно, она утешает себя догадкой, что это какой-нибудь захудалый Мортемар или Мэнго спутался с дочкой привратника.
Which was quite probable, whether she invented it or not.
Что, кстати, вполне вероятно.
Spoade was the world's champion sitter-around, no holds barred and gouging discretionary.
Не зря же Споуд – чемпион мира среди лоботрясов (в схватках финала захваты и подножки разрешаются).
скачать в HTML/PDF
share