StudyEnglishWords

4#

Бойцовский клуб / Fight Club () - субтитры фильма

страница 12 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

00:36:34
Can I be next?
Можно, я буду следующим?
All right, man.
Ладно...
Lose the tie.
Сними галстук.
At night, Tyler and I were alone for half a mile in every direction.
"По ночам в радиусе километра вокруг нас с Тайлером никого не было.
Rain trickled down through the plaster and the light fixtures.
Дождь сочился сквозь штукатурку на провода.
00:37:01
Everything wooden swelled and shrank.
Древесина разбухла и покорёжилась.
Everywhere were rusted nails to snag your elbow on.
Отовсюду торчали ржавые гвозди, на которые мы напарывались локтями.
The previous occupant had been a shut-in.
Предыдущий жилец был затворником."
Hey, man. What are you reading?
Эй, что читаешь?
Listen to this. It's an article written by an organ in the first person.
Вот, послушай. Эта статья написана от лица внутреннего органа.
00:37:16
"I am Jack's medulla oblongata. Without me...
"Я - продолговатый мозг Джека. Без меня Джек не в состоянии...
Jack could not regulate his heart rate or breathing."
...регулировать своё сердцебиение, кровяное давление или дыхание".
There's a whole series of these.
Здесь целая серия таких статей.
"I am Jill's nipples."
"Я - соски Джил".
- "I am Jack's colon." - "I get cancer. I kill Jack."
- "Я - прямая кишка Джека".
- Да, "если у меня будет рак, я убью Джека".
00:37:33
Whoop! Agh!
After fighting, everything else in life got the volume turned down.
"После боя все звуки в твоей жизни приглушаются."
What?
Что?
- You could deal with anything. - Have you finished those reports?
"Тебе всё было по силам."
- Ты закончил те отчёты?
If you could choose, who would you fight?
Если бы ты мог врезать кому угодно, то с кем бы подрался?
I'd fight my boss, probably.
С начальником, наверное.
00:37:55
Really?
Правда?
- Yeah, why? Who would you fight? - I'd fight my dad.
- Да. А ты с кем бы подрался?
- Со своим отцом.
I don't know my dad.
Я своего не знаю.
I mean, I know him, but...
То есть, знаю...
He left when I was like, six years old.
...но он бросил нас, когда мне было шесть лет.
00:38:07
Married this other woman and had some other kids.
Женился на другой, завёл детей.
He did this every six years.
Он проделывал это раз в шесть лет.
- He changes city and starts a new family. - Fucker's setting up franchises!
- Переезжал в новый город и заводил новую семью.
- У род должен был торговать...
My dad never went to college.
...лицензией на такие закидоны. Мой отец никогда не ходил в колледж...
- So it was real important that I go. - That sounds familiar.
...и было очень важно, чтобы я пошёл.
- Знакомая история.
00:38:22
So I graduate. Call him up long-distance and say, "dad, now what?"
Я получил высшее образование, звоню ему и такой: "Пап, а что дальше?".
- He says, "get a job." - Same here.
- А он: "Найди работу".
- Та же фигня.
Now I'm 25. Make my yearly call again.
Мне двадцать пять. Я снова звоню и спрашиваю:
"Dad, now what?"
..."Пап, а что дальше?"
He says, "I dunno. Get married."
А он такой: "Не знаю. Женись".
00:38:35
You can't get married.
Да, то есть... Я не могу жениться.
I'm a 30-year-old boy.
Я тридцатилетний мальчишка.
We're a generation of men raised by women.
Мы - поколение мужчин, воспитанных женщинами.
I'm wondering if another woman is really the answer we need.
Интересно, чем нам сможет помочь другая женщина?
Most of the week, we were ozzie and Harriet.
"Большую часть недели мы проводили, как идеальная супружеская пара.
00:38:58
But every Saturday night, we were finding something out.
Но по субботним вечерам мы узнавали что-то новое.
We were finding out more and more that we were not alone.
И всё больше и больше убеждались в том, что мы не одиноки."
It used to be that when I came home angry or depressed, I'd just clean my condo.
Кто вырубил свет?!
Кто вырубил свет?! "Раньше, когда я приходил домой злой или в депрессии, я просто убирал квартиру...
"Раньше, когда я приходил домой злой или в депрессии, я просто убирал квартиру...
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1