StudyEnglishWords

4#

Бойцовский клуб / Fight Club () - субтитры фильма

страница 18 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

00:55:33
My parents pulled this exact same act for years.
Мои родители годами вели себя точно так же."
The condom is the glass slipper of our generation.
Презерватив - хрустальная туфелька нашего поколения.
You slip one on when you meet a stranger.
Его надевают, повстречав незнакомку.
You... dance all night.
Танцуют всю ночь...
Then you throw it away.
...и выбрасывают.
00:55:47
The condom, I mean. Not the stranger.
Презерватив, конечно, не незнакомку.
What?
Что?
I got this dress at a thrift store for $1.
Я купила это платье в "сэконд хэнде" за доллар.
It was worth every penny.
Отличное вложение капитала.
It's a bridesmaid's dress.
Это платье подружки невесты.
00:56:04
Someone loved it intensely...
Кто-то активно любил его...
For one day.
...целый день...
Then tossed it.
...а потом выбросил...
Like a Christmas tree.
...как новогоднюю ёлку...
So special.
Такую уникальную...
00:56:17
Then...
И затем ...
Bam!
...бам! ...
It's on the side of the road.
...валяется у дороги...
Tinsel still clinging to it.
...связанная изолентой, и сверкает мишурой...
Like a sex crime victim.
...как жертва насильника ...
00:56:29
Underwear inside out.
...нижним бельём.
- Bound with electrical tape. - Well then, it suits you.
Оно тебе идёт.
You can borrow it sometime.
Можешь взять поносить.
Get rid of her.
Выгони её.
- What? You get rid of her! - Don't mention me.
- Сам и выгоняй!
- Меня нет.
00:56:51
I am six years old again, passing messages between parents.
"Мне снова шесть лет, родители общаются через меня."
- I really think it's time you left. - Don't worry, I'm leaving.
- По-моему, тебе пора убраться отсюда.
- Не переживай. Я ухожу.
- Not that we don't love your visits. - You are such a nutcase. I can't keep up.
- Не то чтобы нам не нравились твои визиты...
- Ты так болен на голову, что мне до тебя как до Луны.
Thanks. Bye.
Спасибо, пока.
You kids!
Дети...
00:57:28
Why do you still waste time with her?
Зачем... Зачем ты тратишь на неё время?
I'll say this about Marla.
Что касается Марлы ...
At least she's trying to hit bottom.
...она, по крайней мере, идёт до конца.
And I'm not?
А я что, нет?
Feathers up your butt do not make you a chicken.
Воткнутые в жопу перья ещё не делают тебя курицей.
00:57:40
What are we doing tonight?
Какие у нас планы на вечер?
Tonight... we make soap.
- Сегодня?
- Да.
- Варить мыло.
Really?
Неужели?
To make soap, first we render fat.
Чтобы сварить мыло, нужен жир.
The salt balance has to be just right...
Очень важен солевой баланс...
00:58:09
So the best fat for soap comes from humans.
- Wait, what is this place? - A liposuction clinic.
...так что лучший жир для мыла - человеческий.
Pay dirt!
- Стой. Что здесь находится?
- Клиника пластической хирургии.
Richest, creamiest fat in the world. Fat of the land!
Ага. Золотая жила.
No! Don't pull it, don't pull it!
- Oh, God! - Give me another one.
Самый лучший, самый нежный жир в мире. Жир земли.
As the fat renders, the tallows float to the surface.
- Гос-с-споди...
- Давай другой.
00:58:54
Like in boy scouts.
Жир растопится, и сало всплывёт.
- It's hard to imagine you as a boy scout. - Keep stirring.
Это знают бойскауты.
Once the tallow hardens, you skim off a layer of glycerin.
- Представляю тебя бойскаутом.
- Помешивай, не останавливайся.
Add nitric acid, you've got Nitroglycerin.
Когда сало затвердеет, мы снимем слой глицерина.
Then add sodium nitrate and sawdust, you've got dynamite.
Добавим азотной кислоты - получится нитроглицерин.
00:59:11
Yeah, with enough soap, one could blow up just about anything.
А если потом добавить нитрат натрия и щепотку опилок - будет динамит.
Tyler was full of useful information.
Когда мыла много, можно взорвать всё, что угодно.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1