Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Бойцовский клуб".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 804 книги и 2479 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 24 из 38 ←предыдущая следующая→ ...
01:16:01
Over the urine
content of their soup.
...обнаружив мочу в тарелках с супом.
I am Jack's wasted life.
Я - Никчемная Жизнь Джека."
Thank you, sir.
Да! Да!
Прошу, сэр.
Прошу, сэр.
Tyler dreamed up new
homework assignments.
"Тайлер придумывал новые
домашние задания.
He handed them out
in sealed envelopes.
Он раздавал их в запечатанных конвертах."
01:17:05
- There's a fight club up in Delaware city.
- Yeah, I heard.
"Знаете ли вы?
Можно удобрять лужайку
использованным моторным маслом"
- Ты знаешь, что в Дэлавэре есть Бойцовский Клуб?
- Да, слышал.
- Ты знаешь, что в Дэлавэре есть Бойцовский Клуб?
- Да, слышал.
There's one in penns grove too.
И в Пеннз Гроув есть Клуб.
Bob even found one
up in new castle.
Боб отыскал Клуб даже в Ньюкасле.
- Did you start that one?
- No, I thought you did.
- Ага. Ты его открыл?
- Нет, я думал, ты.
- Нет, я думал, ты.
No.
Не-а!
01:18:07
- Stop for a second.
- Hey, what are we doing?
"Полиция конфисковала
катапульту для экскрементов"
"Отсутствие электроэнергии в супермаркете", "Осквернён фонтан"
"Пропавшие обезьяны найдены бритыми наголо"
- Постой.
- Что такое?
"Отсутствие электроэнергии в супермаркете", "Осквернён фонтан"
"Пропавшие обезьяны найдены бритыми наголо"
- Постой.
- Что такое?
- Turn around.
- What are we doing?
- Повернись.
- Что мы делаем?
- Что мы делаем?
- Homework assignment.
- What kind?
- Домашнее задание.
- Какое задание?
- Какое задание?
Human sacrifice.
Человеческое жертвоприношение.
- Is that a gun? Please tell me it's not.
- It's a gun.
- Эй, это пистолет? Прошу тебя,
скажи, что это не так.
- Это пистолет.
- Это пистолет.
01:18:19
- What are you doing?
- Meet me in the back.
- Что ты делаешь?
- Жди меня у чёрного входа.
- Жди меня у чёрного входа.
- Don't fuck around!
- Meet me in the back.
- Слушай, не страдай фигнёй!
- Жди меня у чёрного входа.
- Жди меня у чёрного входа.
On a long enough time line...
"Долговременная вероятность...
The survival rate for
everyone drops to zero.
...выживания каждого из нас равна нулю."
What are you doing? Come on!
Стой, что ты делаешь? Не надо!
01:18:31
Hands behind your back.
Give me your wallet.
- Руки за спину.
- Господи...
- Дай мне бумажник.
- Господи...
- Дай мне бумажник.
Raymond k hessel. 1320
se banning, apartment a.
Реймонд Кей Эссел, 1320,
юго-восточный Беннинг, квартира А.
- Small, cramped basement apartment?
- How did you know?
- Тесная квартирка в подвале?
- Откуда ты знаешь?
- Откуда ты знаешь?
They give shitty
apartments letters.
Для дерьмовых квартирок в подвале
используют буквы, а не цифры.
Raymond! You're going to die.
Рэймонд! ...Ты сейчас умрёшь.
01:18:49
No!
О, Боже, нет...
Is that your mom and dad? They're
gonna have to call the kindly doctor.
Это твои родители? Маме с папой
придётся идти к доброму врачу-стоматологу...
Pick up your dental records.
Know why?
...чтобы опознать тебя
по зубам. Знаешь, почему?
- There'll be nothing left of your face.
- Oh, come on!
- Потому что от твоего лица
ничего не останется.
- Ну, хватит...
- Ну, хватит...
An expired community college student ID.
What did you study, Raymond?
Студенческий билет просрочен.
Что ты изучаешь, Рэймонд?
01:19:04
- S... s... stuff.
- Stuff?
- В-в-всякое...
- Всякое?
- Всякое?
Were the midterms hard?
Сложные были экзамены?
- I asked you what you studied!
- Biology, mostly.
- Я спросил, что ты изучал.
- Биологию, в основном.
- Биологию, в основном.
- Why?
- I don't know.
- Зачем?
- Я... Я не знаю...
- Я... Я не знаю...
What did you wanna be,
Raymond k hessel?!
Кем ты хотел стать,
Рэймонд Кей Эссел?
01:19:20
The question, Raymond, was
what did you want to be?
Вопрос, Рэймонд: Кем ты хотел стать?
Answer him, Raymond, Jesus!
Отвечай ему, Рэймонд! Господи!
- Veterinarian. Veterinarian.
- Animals.
- Ветеринаром! Ветеринаром!
- Животные!
- Животные!
- Yeah. Animals and stuff.
- Stuff. Yeah, I got that.
- Да, животные...
- Всякое. Да, я понял.
- Всякое. Да, я понял.
- So you need more schooling.
- Too much school.
- Значит, приходится много учиться.
- Слишком много...
- Слишком много...
01:19:36
- Would you rather be dead?
- No, please...
- Может, лучше сдохнуть?
- Нет...
- Нет...
You'd rather die here, on your knees,
in the back of a convenience store?
Может, лучше сдохнуть... здесь...
на коленях во дворе магазина?
Please, no.
Нет, нет, пожалуйста...
I'm keeping your license.
Я заберу твои права.
Gonna check in on you.
I know where you live.
Буду тебя проверять.
Я знаю твой адрес.
01:19:54
If you're not working to be a
veterinarian in six weeks...
Если за шесть недель
ты не выучишься на ветеринара...
You will be dead.
...ты умрешь.
Now run on home.
Беги домой.
Run, forrest, run!
Беги, Форрест, беги!
I feel ill.
Мне хреново.
01:20:14
Imagine how he feels.
Представь, каково ему.
основано на 2 оценках:
5 из 5
1