StudyEnglishWords

4#

Бойцовский клуб / Fight Club () - субтитры фильма

страница 27 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

01:26:58
Tyler built himself an army.
"Тайлер собрал себе армию."
We are the all-singing, all-dancing crap of the world.
Мы поющий и танцующий отстой Вселенной.
We are all part of the same compost heap.
Все мы - часть одной навозной кучи.
Why was Tyler durden building an army?
"Зачем Тайлер Дёрден собирает армию?
To what purpose?
С какой целью?
01:27:14
For what greater good?
Ради какого величайшего блага?
In Tyler we trusted.
Мы верили в Тайлера."
When he was like, "you are not your job"...
Нет, нет, когда он сказал "Ты - не твоя работа"...
I was like, "yeah!"
...я такой..."Да"!
Hey, what's all this?
Привет, что происходит?
01:27:35
Hey!
Ok!
Ладно...
- What's going on? - We're celebrating.
- Что такое?
- Иди и празднуй.
- What are we celebrating? - Go on.
- А что мы празднуем?
- Иди.
- Hey. - Let me get that for you.
The same great taste, Pepsi.
- Привет.
- Дайте, я вам помогу.
Ssh!
Investigators are here. The police commissioner has arrived.
"Следователи уже ведут работу. Минутку, только что прибыл комиссар полиции Джейкобс.
01:28:06
Could you tell us what you think has happened here?
Комиссар, скажите, что, по вашему мнению, здесь произошло?"
We believe this is one of many recent acts of vandalism in the city...
"Мы считаем, что это один из многих за последнее время актов вандализма...
Somehow related to underground boxing clubs.
...как-то связанных с подпольными клубами по боксу.
We will be coordinating a rigorous investigation.
Мы проведем тщательное расследование."
That was police commissioner Jacobs who just arrived on the scene...
"Это был комиссар полиции Джейкобс, который только что прибыл сюда, к зданию...
01:28:25
Of a four-alarm fire that broke out... She's hot.
...где час назад вспыхнул мощный пожар."
- Она классная...
Back to you in the studio.
"Лорен Санчес в прямом эфире от здания Паркер Моррис."
- Yeah! - Yeah!
- Да!
- Да!
- Holy shit! - Yeah!
- Чёрт подери...
- Да!
What the fuck did you guys do?
Что вы натворили, мать вашу?
01:28:46
Arson investigators are on the premises...
"...как начался пожар, но следователи считают, что..."
Sir, the first rule of project mayhem is you do not ask questions, sir.
Сэр, первое правило Проекта "Разгром" - не задавать вопросов, сэр.
The victory in the war against crime...
Положить конец преступности...
Will not come overnight.
...удастся не сразу.
It will take dedication and commitment and, most of all, cooperation.
Для этого понадобится полнейшая самоотдача и, самое главное, согласованность действий.
01:29:13
Streets are safer now. There is hope in the inner city. However...
На улицах сейчас гораздо безопаснее. У бедных районов появилась надежда. Впрочем, это только начало.
I gotta take a piss.
Пойду отолью.
These are the first steps in a long journey.
Это лишь первые шаги к далекой цели.
That is why we have created project hope.
Для этого и был создан проект "Надежда".
Bob.
Боб...
Мы будем предотвращать и останавливать преступления.
01:29:30
Project hope will be a joint effort...
Проект "Надежда" объединит усилия...
Between the police and community leaders.
...полиции и лидеров общественности.
It will be a powerful new weapon in the war against crime.
Он станет мощным оружием в борьбе с преступностью.
- Wrap it around the top of his hacky sack. - His balls are ice cold.
- Перетяни резинкой его причиндалы, Боб.
- Есть. Яйца у него ледяные.
Hi. You're gonna call off your rigorous investigation.
Привет. Ты отменишь своё тщательное расследование...
01:30:32
You will publicly state there is no underground group or...
...и заявишь, что не существует никаких подпольных группировок, иначе...
These guys are gonna take your balls.
...эти парни отрежут тебе яйца...
They'll send one to the new York times and one to the LA times.
...и пошлют одно в "Нью-Йорк Таймс", а второе в "Лос-Анджелес Таймс" в качестве пресс-релиза.
Look.
Послушай...
The people you are after are the people you depend on.
Ты зависишь от людей, которых преследуешь.
01:30:47
We cook your meals. We haul your trash. We connect your calls.
Мы готовим вам еду, выносим мусор, отвечаем на звонки...
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1