Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Бойцовский клуб".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 804 книги и 2479 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 35 из 38 ←предыдущая следующая→ ...
01:54:54
Take this money and
get on this bus.
Вот тебе деньги. Садись в автобус.
I promise I won't
bother you again.
Обещаю, что больше никогда тебя
не побеспокою, если ты так хочешь.
Shut up!
Заглохни!
Please get on the bus.
Please get on the bus.
Пожалуйста, сядь в автобус.
Пожалуйста, сядь в автобус.
Why are you doing this?
Зачем ты это делаешь?
01:55:06
They think you're a threat. I can't
explain it now, just trust me!
Потому что они видят в тебе угрозу. Некогда
объяснять. Просто поверь мне на слово.
- If I know where you are, you won't be safe.
- I'll keep this, it's asshole tax.
- Если я увижу, куда ты поехала, тебе конец.
- Бабки я тебе не верну. Будем считать это налогом на твой кретинизм.
- Бабки я тебе не верну. Будем считать это налогом на твой кретинизм.
- Fine. Remember, stay out of major cities.
- Tyler.
- Чудно. Помни: Держись подальше от крупных
городов, хотя бы на пару дней, ладно?
- Тайлер...
- Тайлер...
You're the worst thing
that ever happened to me.
Хуже тебя в моей жизни ничего не было.
Hello. I need you to arrest me.
Здравствуйте. Вы должны меня арестовать.
01:55:39
I am the leader of a
terrorist organization...
Я главарь террористической организации...
Responsible for numerous acts of
vandalism and assault all over this city.
...совершившей множество актов
насилия и вандализма в городе.
In the metropolitan area, we
had probably 200 members.
В неё входит человек двести.
Chapters have sprung up in five or
six other major cities already.
В пяти-шести крупных городах
уже имеются подразделения.
This is a tightly-regimented
organization...
Это организация с жёстким
военным укладом...
01:55:57
With many cells capable of operating
independent of central leadership.
...и массой ячеек, способных действовать
независимо от центра управления.
Go to the house, ok?
1537 paper street.
Слушайте... Поезжайте в дом
по адресу 1537, Бумажная улица.
That's our headquarters.
Там наша штаб-квартира.
In the back, buried
in the garden...
На заднем дворе, в саду...
You'll find the body
of Robert paulsen.
...вы откопаете труп Роберта Полсона.
01:56:14
In the basement, you're
gonna find some bathtubs...
В подвалах стоят ванны, в которых...
That have been used very recently to
make large quantities of Nitroglycerin.
...недавно делался нитроглицерин
в огромных количествах.
I believe the plan
is to blow up...
Думаю, что план состоит в том...
The headquarters of these
credit card companies...
...чтобы взорвать компании
по обслуживанию кредитных карт...
And the trw building.
...и здание ТRW.
01:56:31
Why these buildings? Why
credit card companies?
Почему именно эти здания?
If you erase the debt record,
then we all go back to zero.
Если стереть долговые записи,
мы все выйдем в ноль.
You'll create total chaos.
Возникнет полный хаос.
Keep him talking. I need
to make a phone call.
Пусть говорит. Мне надо позвонить.
I really admire
what you're doing.
Я восхищён вашим поступком.
01:56:58
What?
Что?
You're a brave man
to order this.
Вы смелый человек.
You're a genius, sir.
Вы гений, сэр.
You said if anyone ever interferes
with project mayhem, even you...
Вы сказали, что тому, кто попытается
сорвать Проект "Разгром", даже вам...
We gotta get his balls.
...отрежут яйца.
01:57:12
- Don't fight.
- It's a powerful gesture, Mr. durden.
- Сопротивление бесполезно.
- Очень мощный поступок, мистер Дёрден.
- Очень мощный поступок, мистер Дёрден.
- It will set an example.
- You're making a big mistake!
- Пример для всех.
- Вы совершаете ужасную ошибку, ребята!
- Вы совершаете ужасную ошибку, ребята!
- You said you'd say that.
- I'm not Tyler durden!
- Вы предупреждали, что так и скажете.
- Я не Тайлер Дёрден!
- Я не Тайлер Дёрден!
- You told us you'd say that too.
- All right. I am Tyler durden.
- И на этот счёт вы тоже нас предупредили.
- Хорошо, я Тайлер Дёрден.
- Хорошо, я Тайлер Дёрден.
Listen to me. I'm giving
you a direct order.
Слушайте меня. Вот вам строгий приказ:
01:57:27
- We're aborting this mission now.
- You said you would definitely say that.
...мы немедленно отменяем
осуществление проекта.
- Вы говорили, что обязательно это скажете.
- Вы говорили, что обязательно это скажете.
основано на 2 оценках:
5 из 5
1