StudyEnglishWords

4#

Бойцовский клуб / Fight Club () - субтитры фильма

страница 7 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

00:19:54
The car crashes and burns with everyone trapped inside.
"Машина разбилась и загорелась со всеми пассажирами.
Now, should we initiate a recall?
Должны ли мы отзывать машины на доработку?"
The father must have been huge.
Папаша, видно, был огромный.
See where the fat burned to the seat? The polyester shirt?
Видите на сиденье следы горелого жира?
Very modern art.
Какая современная картина...
00:20:07
Take the number of vehicles in the field, a.
"Берём количество проданных машин "А"...
Multiply it by the probable rate of failure, b.
...умножаем на вероятную долю машин с неисправностями "В"...
Multiply the result by the average out-of-court settlement, c.
...и умножаем на среднюю стоимость урегулирования вопроса без суда "С".
A x b x c...
"А" умножить на "В", умножить на "С"...
Equals x.
...равно "Х".
00:20:20
If x is less than the cost of a recall...
Если "Х" меньше стоимости доработки...
We don't do one.
...то мы её не делаем.
Are there a lot of these kinds of accidents?
И часто бывают такие аварии?
You wouldn't believe.
Вы даже не представляете.
Which car company do you work for?
В какой компании вы работаете?
00:20:34
A major one.
В крупной.
Every time the plane banked too sharply on takeoff or landing...
"Всякий раз, когда при взлёте или посадке самолёт резко заваливался на бок...
I prayed for a crash or a midair collision.
...я молился, что он разобьётся.
Anything.
Как угодно.
Life insurance pays off triple if you die on a business trip.
Если ты погиб во время командировки, сумма страховки утраивается."
00:21:02
"If you are seated in an emergency exit row..."
"Если у вас место рядом с аварийным выходом"...Да...
And would be unable or unwilling to perform the duties...
..."и вы понимаете, что не сможете или не захотите выполнить действия...
"...listed on the safety card, please ask a flight attendant to reseat you."
...предписанные инструкцией, пожалуйста, попросите стюардессу пересадить вас".
It's a lot of responsibility.
Большая ответственность.
Wanna switch seats?
Хотите пересесть?
00:21:19
No. I'm not sure I'm the man for that particular job.
Нет. Сомневаюсь, что я годен для этой работы.
An exit-door procedure at 30,0ooft. Mm-hm.
Аварийный выход на высоте девяти километров.
The illusion of safety.
Иллюзия безопасности.
Yeah. I guess so.
Да, пожалуй.
You know why they put oxygen masks on planes?
Знаете, для чего в самолётах кислородные маски?
00:21:34
- So you can breathe. - Oxygen gets you high.
- Чтобы дышать.
- Кислород опьяняет.
In a catastrophic emergency, you take giant panic breaths.
В случае катастрофы вы панически глубоко вдыхаете его...
Suddenly you become euphoric, docile.
...и внезапно впадаете в эйфорию, покой.
You accept your fate.
Вы смиряетесь с судьбой.
It's all right here.
Здесь всё нарисовано.
00:21:50
Emergency water landing, 600mph.
Аварийная посадка на воду. Тысяча километров в час.
Blank faces. Calm as hindu cows.
Пустые лица. Спокойные, как индийские коровы.
That's um...
Это...
That's an interesting theory.
Это любопытная теория.
- What do you do? - What do you mean?
- Где вы работаете?
- В каком смысле?
00:22:06
What do you do for a living?
Чем вы зарабатываете на жизнь?
Why? So you can pretend you're interested?
Зачем? Хотите изобразить интерес?
Ok.
Ладно...
You have a kind of sick desperation in your laugh.
В вашем смехе какое-то нездоровое отчаяние.
We have the exact same briefcase.
У нас одинаковые кейсы!
00:22:23
Soap.
Мыло.
- Sorry? - I make and I sell soap.
- Не понял...
- Я произвожу и продаю мыло.
The yardstick of civilization.
Мерило цивилизации.
And this is how I met...
"Так в моей жизни появился...
Tyler durden.
...Тайлер Дёрден."
00:22:36
Did you know if you mix gasoline and frozen orange juice, you can make napalm?
Вы знаете, что, смешав бензин и замороженный концентрат апельсинового сока, можно сделать напалм?
- No, I did not. Is that true? - That's right.
- Нет, не знал. Это правда?
- Правда.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1