Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Бойцовский клуб".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 9 из 38 ←предыдущая следующая→ ...
00:27:23
- Hello?
- Who's this?
- Алло?
- "Кто это?"
- "Кто это?"
- Tyler?
- Who is this?
- Тайлер?
- "Кто это?"
- "Кто это?"
Um...
Э...
We met... we met
on the airplane.
Мы... познакомились в самолёте.
We had the same suitcase?
Помните, одинаковые кейсы?
00:27:35
Uh... the clever guy?
Э... У мник.
Oh, yeah. Right.
"Ах, да, конечно."
I called a second ago.
There was no answer.
Я только что вам звонил,
но никто не ответил.
- I'm at a payphone.
- Yeah, I *69'd you. I never pick up my phone.
- Я из автомата...
- "Да, я набрал *69. Никогда не снимаю трубку.
- "Да, я набрал *69. Никогда не снимаю трубку.
- So what's up?
- Uh...
- Чё-как?"
- Э...
- Э...
00:27:53
Well.
Ну...
You're not gonna believe this.
Вы не поверите...
You know, it could be worse.
Знаешь, могло быть и хуже.
A woman could cut off your penis while
you sleep and toss it out of a car.
К примеру, пока ты спишь, баба отрезает
твой член и выбрасывает из окна машины.
There's always that.
I don't know.
Ну да, бывает. Не знаю...
00:28:09
When you buy furniture, you
tell yourself, that's it.
Просто, покупая мебель,
ты говоришь себе: "Всё.
That's the last sofa I'll need.
Это последний диван.
Whatever happens, that
sofa problem is handled.
Что бы ни случилось,
вопрос с диванами решён".
I had it all. I had a stereo
that was very decent.
У меня было всё.
Очень приличная стереосистема.
A wardrobe that was
getting very respectable.
Весьма респектабельный гардероб.
00:28:24
I was close to being complete.
Я был на волоске от совершенства.
- Shit, man. Now it's all gone.
- All gone.
- Во фигня... Теперь всё накрылось.
- Всё... накрылось.
- Всё... накрылось.
All gone.
Накрылось.
Do you know what a duvet is?
Ты знаешь, что такое "дювэ"?
- A comforter.
- It's a blanket.
- Одеяло?
- Одеяло.
- Одеяло.
00:28:37
Just a blanket. Why do guys like
you and I know what a duvet is?
Просто одеяло. Почему парни вроде
нас с тобой знают, что такое "дювэ"?
Is this essential to our survival
in the hunter-gatherer sense?
Это жизненно необходимо для выживания,
как умение добывать себе пищу?
No.
Нет.
What are we, then?
И кто мы тогда?
I dunno. Consumers.
Не знаю... Потребители.
00:28:51
Right. We're consumers.
Правильно. Мы потребители.
We are by-products of a
lifestyle obsession.
Субпродукты одержимости образом жизни.
Murder, crime, poverty. These
things don't concern me.
Убийство, преступность, нищета -
меня всё это не волнует.
What concerns me are
celebrity magazines...
Меня волнуют журналы со знаменитостями...
Television with 500 channels...
...телевизор, у которого пятьсот каналов...
00:29:06
Some guy's name on my underwear.
Rogaine.
...имя какого-то мужика
на моих трусах. "Рогейн"...
Viagra. Olestra.
..."Виагра", "Олестра".
- Martha Stewart.
- Fuck Martha Stewart.
- Марта Стюарт.
- В жопу Марту Стюарт.
- В жопу Марту Стюарт.
She's polishing the brass on the Titanic.
It's all going down.
Марта полирует мемориальную доску
на "Титанике". Всё идёт ко дну.
So fuck off with your sofa units
and strinne green stripe patterns.
Так что в жопу твой диван
с обивкой в зелёную полоску.
00:29:21
I say never be complete.
Я считаю, совершенство ни к чему.
I say stop being perfect.
Хватит быть идеальным.
I say let's evolve.
Надо... эволюционировать.
Let the chips fall
where they may.
Как карта ляжет.
But that's me, and
I could be wrong.
Но это моё мнение, а я могу ошибаться.
00:29:34
Maybe it's a terrible tragedy.
Может, это ужасная трагедия.
It's just stuff.
Not a tragedy...
Нет, это просто вещи.
Это не трагедия, но...
You did lose a lot of versatile
solutions for modern living.
Ты лишился ряда универсальных
атрибутов современной жизни.
Fuck, you're right.
I don't smoke.
Блин, ты прав. Я не курю.
My insurance is probably
gonna cover it, so...
Наверное, страховка всё покроет, так что...
00:29:54
What?
Чего?
The things you own
end up owning you.
Твои вещи в конце концов
завладевают тобой.
основано на 2 оценках:
5 из 5
1