Город ангелов / City of Angels (1998-03-11) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Город ангелов".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 5 из 17 ←предыдущая следующая→ ...
00:20:04
You're good.
Ты молодец.
You know it.
Ты сама знаешь.
Come back Monday
and get back on the horse.
Приходи в понедельник, и снова в бой.
NURSE:
Doctor?
Доктор?
I'll see you.
Увидимся.
00:20:44
PERSON 1 :
"As I walk along the stony shore...
of the pond in my shirtsleeves..."
of the pond in my shirtsleeves..."
"Я иду по берегу пруда,
закатав рубашки рукава...."
PERSON 2: "...Amazon basin in the
north, once an island sea..."
"...На севере бассейна Амазонки
было море и группа островов...."
PERSON 3: "The highest truth on the
subject remains unsaid...
"Высшая правда предмета
остаётся невысказанной...
probably cannot be said.
...и не может быть высказанной.
PERSON 3:
For all that we say...
is the far-off remembering of the intuition..."
is the far-off remembering of the intuition..."
Ибо всё, что мы говорим, есть лишь
далёкие воспоминания интуиции...."
00:21:00
PERSON 4: "...she begins to pull
away from the awareness she had..."
"...Она начала отходить от той
ясности, какая была у неё раньше...."
PERSON 5: "Commencing search."
Searching my soul.
"Приступить к поиску".
Найди мою душу.
PERSON 6: What happened to the
cards? You could touch the cards.
Что это с карточками?
Кто их трогал?
PERSON 7: She's been looking
at me for half an hour.
Она смотрит на меня уже полчаса.
PERSON 7:
Maybe if ljust hang here...
Если я ещё побуду здесь....
00:21:18
PERSON 8:
"This is a delicious evening...
when the whole body's one sense..."
when the whole body's one sense..."
"Это роскошный вечер, всё тело
наполнено одним чувством...."
PERSON 9: What if I screamed? What
if ljust screamed right now?
Что, если я закричу?
Закричать, прямо сейчас?
PERSON 10: "When a woman
decides to sleep with a man..."
"Если женщина хочет спать с
мужчиной, никакая сила или закон...."
OLD MAN: "You knew there would
always be a spring...
"И ты знаешь, что всегда бывает весна...
as you knew the river
would flo w again after it was frozen.
...как знаешь, что замёрзшая река
потечёт снова.
00:21:40
OLD MAN: When the cold rains kept
on and killed the spring...
А когда холодные дожди шли,
и шли, и убили весну...
it was as though a young person
had died for no reason."
...это было словно кто-то
юный умер без причины".
All right, they have rescheduled
the operation for Monday.
Итак, операция перенесена
на понедельник.
What happened yesterday?
А что было вчера?
TERESA:
They had a golf tournament.
Турнир по гольфу был.
00:22:31
Who knows with these people?
Кто этих людей разберёт?
Good morning, Mr. Messinger.
Доброе утро, мистер Мессингер.
The "G" is soft, like "messenger."
Мессинджер. Как "посланец".
What's on your lip?
Что это у вас на губе?
What? Am I slobbering here?
А? Что? Я тут слюни распустил?
00:22:49
- Where did you get that?
- What am l, a prisoner?
-Где вы это взяли?
-Я что, в тюрьме?
You want to get well, or
you want Ben & Jerry's?
Вы здесь, чтобы лечиться
или есть мороженое?
MAGGIE:
This operation is a big deal.
Операция - дело серьёзное.
MAGGIE:
Continue to eat like this...
Будете так вести себя дальше...
and you might as well skip it.
Save the 30 grand.
...можете вообще отказаться.
Сэкономите 30 тысяч.
00:23:02
If you'd have performed the operation
yesterday like you were supposed to...
Если бы сделали вчера,
как намечалось...
I'd be sucking carrots through
a straw in my arm. What happened?
...меня бы уже поили морковным
соком, внутривенно. А в чём дело?
Circumstances were not optimal
for the procedure.
Обстоятельства сложились
не самым удачным образом.
I ain't "the procedure." My name is
Nathan Messinger and I'm right here.
Я не обстоятельство, а Натан
Мессинджер. И лежу, как положили.
GIRL:
Hello, hello, hello...
Алло, алло, алло....