6#

Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза / Star Wars: Episode I - The Phantom Menace () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 710 книг и 2061 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 11 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:39:31
We must survive on our own.
Мы вынуждены выживать сами по себе.
Xcuse me.
Иззиняюсь.
Has anybody ever seen a Podrace?
Вы когда-нибудь видели гоночный под?
They have Podracing on Malastare.
На Маластаре проводят гонки на подах.
Very fast, very dangerous.
Это очень быстро и очень опасно.
00:39:45
I'm the only human who can do it.
Из всех людей только я это умею.
You must have Jedi reflexes if you race pods.
У тебя, наверное, рефлексы джедая, раз ты гоняешься на подах.
Don't do that again.
Больше так не делай.
You're a Jedi knight, aren't you?
Вы рыцарь-джедай, да?
- What makes you think that? - I saw your laser sword .
- Почему ты так думаешь?
- Я видел ваш лазерный меч.
00:40:05
Only Jedis carry that kind of weapon.
Только у джедаев есть такое оружие.
Perhaps I killed a Jedi and took it from him.
А может, я убил джедая и забрал у него этот меч.
I don't think so.
Не думаю.
No one can kill a Jedi.
Никто не может убить джедая.
I wish that were so.
Если бы это было так.
00:40:18
I had a dream I was a Jedi.
Мне снилось, что я джедай.
I came back here and freed all the slaves.
Я вернулся сюда и освободил всех рабов.
- Have you come to free us? - No, I'm afraid not.
- Вы прилетели нас освободить?
- Нет, боюсь, что нет.
I think you have. Why else would you be here?
А я думаю, что да. Что вам еще здесь делать?
I can see there's no fooling you, Anakin.
Я смотрю, тебя не обманешь, Энакин.
00:40:38
We're on our way to Coruscant, the central system in the Republic...
Мы летим на Корусант, в центральную систему Республики...
on a very important mission.
с очень важной миссией.
How did you end up out here in the outer rim?
А как вы оказались здесь, во внешнем поясе?
Our ship was damaged, and we're stranded here until we can repair it.
Наш корабль был поврежден, и мы застряли здесь, пока его не починим.
I can help. I can fix anything.
Я могу помочь. Я могу починить все что угодно.
00:40:54
I believe you can.
Я уверен, что это так.
But first we must acquire the parts we need.
Но сперва необходимо приобрести запчасти, которые нам нужны.
Wit no-nutten mula to trade.
А денга нет для покупать.
These junk dealers must have a weakness of some kind.
У этих торговцев металлоломом должна быть какая-то слабость.
Gambling. Everything here revolves around betting on those awful races.
Азартные игры. Все здесь вертится вокруг этих ужасных гонок.
00:41:09
Podracing.
Гонки на подах.
Greed can be a powerful ally.
Жадность может стать могучим союзником.
I built a racer. It's the fastest ever.
Я построил гоночный под Самый быстрый на свете
There's a big race tomorrow on Boonta Eve.
Завтра большие гонки в честь праздника Бунты.
You could enter my pod.
Вы можете поставить на мой под.
00:41:21
- Anakin, Watto won't let you. - Watto doesn't know I've built it.
- Уотто не разрешит.
- Он и не знает, что я его построил.
You could make him think it was yours...
Вы скажете ему, что это ваш под...
and get him to let me pilot it for you.
и уговорите его отдать меня вам в гонщики.
I don't want you to race. It's awful.
Но я против. Гонки - это ужасно.
I die every time Watto makes you do it.
Я умираю от страха, когда Уотто тебя туда посылает.
00:41:33
But, Mom, I love it.
Но, мам, мне это нравится.
The prize money would more than pay for the parts they need.
Денег, которые я выиграю, хватит, чтобы заплатить за их запчасти.
Anakin.
Энакин.
Your mother's right.
Твоя мама права.
Is there anyone friendly to the Republic who can help us?
Тут кто-нибудь симпатизирует Республике и может нам помочь?
скачать в HTML/PDF
share