6#

Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза / Star Wars: Episode I - The Phantom Menace () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2270 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 16 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

01:05:01
It's Skywalker!
Это Скайуокер!
Sebulba!
Себульба!
Amazing! A quick control thrust, and he's back on course!
Класс! Одно движение рычагом, и он снова на треке!
Did he crash-ed?
Он разбилися?
Skywalker's in trouble! Sebulba takes the lead!
У Скайуокера неприятности! Вперед выходит Себульба!
01:06:44
He's catching Sebulba!
Он догоняет Себульбу!
Careful, Ani. Careful, Ani!
Осторожно, Эни Осторожно, Эни
That little human being is out of his mind!
Этот маленький человек сошел с ума!
They're side by side!
Они идут вровень!
- Yippee! - Yay!
- Урраа! -Да!
01:07:56
I can't believe it.
Даже не верится.
The crowds are going nuts!
Толпа беснуется
Yay, Ani!
Ура, Эни!
Mom, I did it! Yay!
Мам, я это сделал! Ура!
Good going, Ani!
Здорово получилось, Эни!
01:08:30
We owe you everything, Ani.
Мы твои должники, Эни.
It's so wonderful, Ani.
Как чудесно, Эни.
You have brought hope to those who have none.
Ты принес надежду тем, у кого ее не было.
I'm so very proud of you.
Я так горжусь тобой.
You!
Ты!
01:08:54
You swindled me.
Ты меня обжулил.
You knew the boy was going to win. Somehow you knew it.
Ты знал, что мальчишка победит. Ты почему-то знал.
I lost everything.
Я все потерял.
Whenever you gamble, my friend, eventually you lose.
Когда играешь в азартные игры рано или поздно проигрываешь
Bring the parts to the main hangar.
Доставишь запчасти в главный ангар.
01:09:08
I'll come by your shop later on so you can release the boy.
Я приду в лавку попозже, и ты отпустишь мальчика.
You can't have him. It wasn't a fair bet.
Я тебе его не отдам. Это было нечестное пари.
Would you like to discuss it with the Hutts?
Может, ты хочешь обсудить это с хаттами?
I'm sure they can settle this.
Я уверен, они нас рассудят.
Take him.
Забирай его.
01:09:32
Hidoe!
Здрасте!
Well, we have all the essential parts we need.
Ну, теперь у нас есть все нужные запчасти.
I'm going back.
Я возвращаюсь.
Some unfinished business. I won't be long.
Кое-какие незаконченные дела. Я ненадолго.
Why do I sense we've picked up another pathetic life-form?
Что-то мне кажется, что мы приютим еще одно жалкое существо.
01:09:44
It's the boy who's responsible for getting us these parts.
Это мальчик, который добыл нам все эти запчасти.
Get this hyperdrive generator installed.
Установи генератор гипердрайва.
Yes, Master. That shouldn't take long.
Слушаю, учитель. Это недолго.
Come on. Hup!
Давай. Оп!
Hey. These are yours.
Эй. Это тебе.
01:10:02
Yes!
Ура!
Mom, we sold the pod! Look at all the money we have!
Мам, мы продали под! Посмотри, сколько у нас денег!
My goodness! But that's so wonderful, Ani.
Вот это да! Но это же чудесно, Эни!
- And he has been freed. - What?
- И он теперь свободен. -Что?
You're no longer a slave.
Ты больше не раб.
01:10:16
Did you hear that?
Гы слышала?
Now you can make your dreams come true, Ani.
Теперь ты сможешь осуществить свои мечты, Эни.
You are free.
Ты свободен.
Will you take him with you?
Вы заберете его с собой?
Is he to become a Jedi?
Он станет джедаем?
01:10:30
Yes. Our meeting was not a coincidence.
Да. Наша встреча не была случайной.
Nothing happens by accident.
Случайностей вообще не бывает.
You mean I get to come with you in your starship?
То есть я могу полететь с вами на вашем корабле?
Anakin...
Энакин.
training to become a Jedi is not an easy challenge...
стать джедаем - непростая задача.
01:10:45
and even if you succeed, it's a hard life.
и даже если тебе это удастся, это нелегкая жизнь.
скачать в HTML/PDF
share