6#

Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза / Star Wars: Episode I - The Phantom Menace () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 24 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

01:35:08
Yes. I need your help.
Да. Мне нужна твоя помощь.
I have one battleship on my scope.
На экране локатора боевой корабль.
It's a droid control ship.
Это корабль управления дроидами.
They've probably spotted us.
Они нас, видимо, засекли.
We haven't much time.
У нас мало времени.
01:35:35
Jar Jar is on his way to the Gungan city, Master.
Джар Джар отправился в город гунганов, учитель.
Good.
Хорошо.
Do you think the queen's idea will work?
Как по-вашему, план королевы сработает?
The Gungans will not be easily swayed.
Гунганов не так-то легко убедить.
And we cannot use our power to help her.
А нам нельзя использовать свою силу, чтобы ей помочь.
01:35:49
I'm sorry for my behaviour, Master.
Я сожалею о своем поведении, учитель.
It's not my place to disagree with you about the boy.
Не мне спорить с вами о мальчике.
And I am grateful you think I'm ready to take the trials.
И я благодарен вам за то, что вы сочли меня готовым.
You've been a good apprentice, Obi-Wan.
Ты хороший ученик, Оби-Ван.
And you're a much wiser man than I am.
И ты гораздо мудрее меня.
01:36:08
I foresee you will become a great Jedi knight.
предрекаю, что ты станешь великим джедаем.
Desa nobody dare!
Тута никого нета!
The Gungan city is deserted!
Гунганский город пуст!
Some kinda fight, mesa tinks.
Какой-то бой, моя думать.
Do you think they have been taken to the camps?
Думаете, их угнали в лагеря?
01:36:34
More likely they were wiped out.
Скорее, перебили.
- Mesa no tink so. - Do you know where they are, Jar Jar?
- Моя так не думать. -Ты знаешь, где они, Джар Джар?
When in trouble, Gungans go to sacred place.
Когда беда, гунгане ходить в святой место.
Mesa show you. Come on. Mesa show you!
Моя вам показать. Пойдем. Моя вам показать!
Your Honour, Queen Amidala of the Naboo.
Ваша честь! Амидала, королева Набу.
01:37:13
Heyo dadee Big Boss Nass, Your Honour.
Здрасти, папи, Босс Насс, ваша честь.
Jar Jar Binks.
Джар Джар Бинкс.
Who's da uss-en uthers?
Кто все остальные?
I am Queen Amidala of the Naboo.
Я Амидала, королева Набу.
I come before you in peace.
Я пришла к вам с миром.
01:37:29
Ah, Naboo biggen.
начальник Набу.
Yousa bringen da Mackineeks.
Твоя приводить машини.
Yousa all bombad.
Гвоя все бомбить.
We have searched you out because we wish to form an alliance.
Мы разыскали вас, потому что желаем заключить с вами союз.
Your Honour.
Ваша честь.
01:37:46
Whosa dis?
Кто это такой?
I am Queen Amidala.
Я - королева Амидала.
This is my decoy...
А она мой двойник...
my protection, my loyal bodyguard .
моя защита, мой верный телохранитель.
I'm sorry for my deception, but it was necessary to protect myself.
Простите мне этот обман, но он был необходим для самозащиты.
01:38:02
Although we do not always agree, Your Honour...
Порой мы не согласны друг с другом, ваша честь...
our two great societies have always lived in peace.
но два наших великих народа всегда жили в мире.
The Trade Federation has destroyed all that we have worked so hard to build.
Торговая Федерация разрушила все, что мы с таким трудом создавали.
If we do not act quickly, all will be lost forever.
Если мы не выступим немедленно, все будет потеряно навсегда.
I ask you to help us.
Я прошу вас о помощи.
01:38:17
No, I beg you to help us.
Нет, я умоляю вас помочь нам.
We are your humble servants.
Мы ваши покорные слуги.
Our fate is in your hands.
Наша судьба находится в ваших руках.
Yousa no tinken yousa greater den da Gungans?
Твоя не думать, что ваша величее, чем гунганы?
Mesa lika dis!
Моя эта нравится!
01:38:56
Maybe...
Может быть..
wesa...
наша.
being friends.
с вашей друзья.
скачать в HTML/PDF
share