6#

Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза / Star Wars: Episode I - The Phantom Menace () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 5 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:19
Yud-say boom da gasser...
Сначала взрывать заправщик...
den crashin der boss's heyblibber, den banished.
потом разбивать босса хейблибер, потом моя выгонять.
Big gooberfish! Huge-o teeth!
Большой губа-рыба! Большой зуб!
- There's always a bigger fish. - Mesa tink we goen back now.
Всегда найдется рыба побольше. Моя думать, мы обратно ходить.
The invasion is on schedule, my lord .
Вторжение идет по плану, мой господин.
00:18:01
I have the senate bogged down in procedures.
Я заставил сенат увязнуть в бюрократических тонкостях.
They will have no choice but to accept your control of the system.
У них не будет выбора, и они признают вашу власть над системой.
The queen has great faith that the senate will side with her.
Королева свято верит в то, что сенат примет ее сторону.
Queen Amidala is young and naive.
Королева Амидала молода и наивна.
You will find controlling her will not be difficult.
Вы увидите, что контролировать ее вовсе не трудно.
00:18:19
Yes, my lord .
Да, мой господин.
You didn't tell him about the missing Jedi.
Ты не сказал ему о пропавших джедаях.
No need to report that to him until we have something to report.
Об этом не нужно докладывать, пока нам нечего доложить.
- Where wesa goin? - Don't worry. The Force will guide us.
- Куда мы лететь?
- Не бойся. Сила нас выведет.
Oh, maxi big, da Force.
О, супервеликий этот Сила.
00:18:41
Well, dat smells stinkowiff.
У, это пахнуть вонючисто.
- We're losing power. - Oh, no!
- Мы теряем энергию.
- О нет!
Wesa dyin' here.
Наша здесь умирать.
-Just relax. We're not in trouble yet. - What "yet"?
- Не бойся. Пока все в порядке.
- Какой «пока»?
Monsters out dare. Leak'n in here.
Тама чудища. Тута утечка.
00:19:01
All sink'n and no power? Whena yousa tinkin wesa in trouble?
Все тонуть, и нет энергия? А твоя думать, что все в порядке?
Power's back.
Снова пошла энергия.
Monster's back!
Чудище вернулся!
Relax.
Не бойся.
You overdid it.
Это уж слишком.
00:19:38
Head for that outcropping.
Лети вон к той скале.
Oh, boy.
Ай-яй-яй.
Viceroy, we have captured the queen.
Наместник, мы захватили королеву.
Ah, victory.
О да. Победа.
Dis'n loverly.
How will you explain this invasion to the senate?
Это красивенско.
Как вы оправдаете вторжение в сенате?
00:20:43
The queen and I will sign a treaty that will legitimize our occupation here.
Мы с королевой подпишем договор, который узаконит нашу оккупацию.
I have assurances it will be ratified by the senate.
Я уверен, что сенат утвердит подобный договор.
- I will not cooperate. - Now, now, Your Highness.
Я не стану сотрудничать Ну-ну, Ваше Высочество
In time, your people's suffering will persuade you to see our point of view.
Со временем муки вашего народа заставят вас изменить точку зрения.
- Commander. - Yes, sir.
- Командир.
- Да, сэр.
00:21:01
Process them.
Примите их под стражу.
Captain, take them to Camp 4.
Капитан, отведите их в 4-й лагерь.
Roger, roger.
Вас понял, вас понял.
We should leave the street, Your Highness.
Нам следует уйти с улицы, Ваше Высочество.
Get their weapons.
Возьмите их оружие.
00:22:05
Yousa guys bombad!
Ваша их разбить!
We're ambassadors for the supreme chancellor.
Мы послы верховного канцлера.
Your negotiations seemed to have failed, Ambassador.
Похоже, ваши переговоры провалились, посол.
The negotiations never took place.
Никаких переговоров не было.
It's urgent that we make contact with the Republic.
Мы должны срочно выйти на связь с Республикой.
00:22:17
They've knocked out all our communications.
Они лишили нас связи.
- Do you have transports? - In the main hangar. This way.
- У вас есть корабли?
- В главном ангаре. Сюда.
- There are too many of them. - That won't be a problem.
- Их слишком много.
- Мы справимся.
Your Highness, under the circumstances, I suggest you come to Coruscant with us.
Королева, учитывая обстановку, вам надо лететь с нами на Корусант.
Thank you, Ambassador, but my place is with my people.
Благодарю вас, посол, но мое место здесь, с моим народом.
скачать в HTML/PDF
share