6#

Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза / Star Wars: Episode I - The Phantom Menace () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Звёздные войны: Эпизод 1 - Скрытая угроза". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 8 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:29:55
Like us.
Как нам.
Dissen berry, berry bad.
Это очичень, очичень плохо.
Icky, icky goo!
Гадкий, гадкий слизь!
We'll try one of the smaller dealers.
Попробуем поискать у одного из мелких торговцев.
Good day to you.
Доброго вам дня.
00:30:27
What do you want?
Чего вы хотите?
I need parts for a J-type 327 Nubian.
Мне нужны запчасти для «Нубийца» 327 типа 3.
Ah, yes! Nubian. We have lots of that.
Ага, «Нубиец». У нас этого полно.
Boy, get in here now!
Мальчишка, давай сюда!
My droid has a readout of what I need.
На дисплее дроида список нужных запчастей.
00:30:43
What took you so long?
Ты что это так долго?
I was cleaning the fan switches.
Я чистил переключатели у вентиляторов.
Watch the store. I've got some selling to do.
Присмотри за лавкой. Я тут должен кое-что продать.
So, let me take thee out back, huh?
Ну что, пойдем на задний двор, а?
We'll find what you need.
Мы найдем то, что вам нужно.
00:30:57
Don't touch anything.
Ничего не трогай.
- Are you an angel? - What?
-Ты ангел? -Что?
An angel. I heard the deep space pilots talk about them.
Ангел. Я слышал, как о них болтали пилоты-дальнобойщики.
They're the most beautiful creatures in the universe.
Они самые прекрасные существа во вселенной.
They live on the moons of Iego, I think.
Кажется, они живут на спутниках Иего.
00:31:21
You're a funny little boy. How do you know so much?
Ты любопытный мальчик. Откуда ты так много знаешь?
I listen to all the traders and star pilots who come through here.
Я слушаю всех торговцев и пилотов, которые сюда приходят.
I'm a pilot, you know, and someday I'm gonna fly away from this place.
Вообще-то я тоже пилот, и когда-нибудь я отсюда улечу.
- You're a pilot? - Mm-hmm. All my life.
- Ты пилот?
- Ага. Всю свою жизнь.
How long have you been here?
Как давно ты здесь?
00:31:39
Since I was very little. Three, I think.
С самого детства. Лет с трех, я думаю.
My mom and I were sold to Gardulla the Hutt...
Нас с мамой продали хаттихе Гардулле...
but she lost us betting on the Podraces.
но она нас проиграла в гонки на подах.
You're a slave?
Ты раб?
- I'm a person, and my name is Anakin. - I'm sorry.
- Я человек, и меня зовут Энакин.
- Прости.
00:31:54
I don't fully understand. This is a strange place to me.
Я не все понимаю. Я в этом месте впервые.
- I got ya. - Hey!
- Попался. -Эй!
Hit the nose.
Дай ему по носу.
A T-1 4 hyperdrive generator. Thee in luck.
Генератор гипердрайва Т-14. Вам повезло.
I'm the only one hereabouts who has one.
Я единственный в этих краях, у кого он есть.
00:32:24
But thee might as well buy a new ship. It would be cheaper, I think, huh.
Но с тем же успехом можно купить новый корабль. Дешевле выйдет.
Saying of which...
Кстати говоря.
how's thee gonna pay for all this, huh?
как вы будете за все это платить, а?
I have 20,000 Republic dataries.
У меня 20 ООО датарий Республики.
Republic credits?
Республиканские кредиты?
00:32:36
Republic credits are no good out here. I need something more real.
Эти кредиты здесь не в ходу. Мне нужно что-то посолиднее.
I don't have anything else, but credits will do fine.
У меня больше ничего нет, но кредиты вполне сгодятся.
- No, they won't. - Credits will do fine.
- Нет, не сгодятся.
- Кредиты очень даже сгодятся.
No, they won't!
Нет, не сгодятся!
What, you think you're some kind of Jedi, waving your hand around like that?
Что руками-то размахались, думаете, джедай, что ли?
скачать в HTML/PDF
share