StudyEnglishWords

5#

Зеленая миля / The Green Mile () - субтитры фильма

страница 31 из 33  ←предыдущая следующая→ ...

02:48:01
Sentence imposed by a judge in good standing in this state.
Приговор утверждён судьёй этого штата.
Do you have anything to say before sentence is carried out?
Вы хотите что-нибудь сказать перед тем как приговор будет приведён в исполнение?
I`m sorry for what I am.
Я сожалею, что я такой, как есть.
Please, boss...
Пожалуйста, босс...
...don`t put that thing over my face.
...не надевайте эту штуку мне на лицо.
02:48:31
Don`t put me in the dark.
Не отправляйте меня в темноту.
I`s afraid of the dark.
Я боюсь темноты.
All right, John.
Хорошо, Джон.
Heaven, I`m in heaven
Небеса, я на небесах
Heaven, heaven
Небеса, небеса
02:49:14
I`m in heaven
Я на небесах
Heaven, heaven
Небеса, небеса
I`m in heaven
Я на небесах
John Coffey...
Джон Коффи...
...electricity shall pass through your body until you are dead...
...электричество будет пропущенно через ваше тело пока вы не умрёте...
02:49:48
...in accordance with state law.
...в соответствии с законом штата.
May God have mercy on your soul.
Да помилует Господь вашу душу.
You have to say it.
Ты должен это сказать.
You have to give the order.
Ты должен отдать приказ.
He killed them with they love.
Он убил их ихней любовью.
02:51:02
That`s how it is every day all over the world.
Так это каждый день во всём мире.
Roll on two.
Переключить на два.
It was the last execution I ever took part in.
Это была последняя казнь в которой я принимал участие.
I just couldn`t do it anymore after that. Brutal either.
Я просто не мог больше этого делать, Зверюга тоже.
We both transferred out, took jobs with Boys` Correctional.
Мы оба перевелись, взяли работу в исправительной колонии для несовершенолетних.
02:53:20
It was all right.
Это было нормально.
''Catch them young'' became my motto.
"Поймай их молодыми" стало моим девизом.
You don`t believe me.
Ты мне не веришь.
I don`t imagine you`d lie to me, Paul.
Я не думаю что ты будешь врать мне, Пол.
-It`s just that-- -It`s quite a story.
-Просто-- -Это довольно ошеломляющая история.
02:53:36
It`s quite a story.
Довольно ошеломляющая история.
One thing I don`t understand.
Одну вещь я всё-таки не понимаю.
You said you and Jan...
Ты сказал что у тебя и Джэйн...
...had a grown son in 1 935.
...был взрослый сын в 1935.
Is that right?
Правильно?
02:53:49
The math doesn`t work, does it?
Цифры не сходяться, не так ли?
Do you feel up to taking a walk?
Ты не прочь прогуляться?
Watch your step.
Осторожно.
Now let your eyes adjust.
Дай глазам привыкнуть.
There.
Вот там.
02:54:41
Wake up, old fella.
Просыпайся, старый дружище.
Wake up.
Просыпайся.
Paul, it isn`t. It can`t be.
Пол, нет. Этого не может быть.
Come over here, boy.
Иди сюда, парень.
Come on over here and see this lady.
Иди сюда и познакомься с этой леди.
02:55:03
That can`t be Mr. Jingles.
Это не может быть Мистер Джинглес.
Go on, you can do it.
Давай, ты можешь это сделать.
This isn`t exactly the Mouseville we had in mind, is it?
Это не совсем тот Маусвилл что мы представляли, не так ли?
But we make do. Don`t we, old fella?
Но мы всё-таки до него добрались. Не так ли, старый приятель?
I think Mr. Jingles happened by accident.
Я думаю Мистер Джинглес получил это случайно.
02:55:58
I think when we electrocuted Del, and it all went so badly...
Я думаю что когда мы казнили Дэла и всё пошло так плохо...
...well, John could feel that, you know.
...Джон почувствовал это, ты знаешь.
And I think a part of...
И я думаю что часть от...
...whatever magic was inside of him...
...каково бы то ни было волшебства в нём...
...just leapt into my tiny friend here.
...просто перешло в нашего маленького друга.
02:56:17
As for me...
А что касаеться меня...
...John had to give me a part of himself...
...Джон должен был передать мне часть самого себя...
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1