StudyEnglishWords

5#

Зеленая миля / The Green Mile () - субтитры фильма

страница 32 из 33  ←предыдущая следующая→ ...

02:56:23
...a gift, the way he saw it...
...дара, как он видел это...
...so that I could see for myself what Wild Bill had done.
...чтобы я смог увидеть сам что сделал Дикий Билл.
When John did that...
Когда Джон сделал это...
...when he took my hand...
...когда он взял мою руку...
...a part of the power that worked through him...
...часть энергии что была в нём...
02:56:43
...spilled into me.
...перешла ко мне.
He...what?
Он...что?
He infected you with life?
Он заразил тебя жизнью?
It`s as good a word as any.
И так можно сказать.
He infected us both, didn`t he, Mr. Jingles?
Он заразил нас обоих, не так ли, Мистер Джинглес?
02:57:00
With life.
Жизнью.
I`m 1 08 years old, Elaine.
Мне 108 лет, Эллейн.
I was 44 the year that John Coffey walked the Green Mile.
Мне было 44 когда Джон Коффи прошёл по Зелёной Миле.
You mustn`t blame John. He couldn`t help what happened.
Ты не должна винить Джона. Он не мог знать что случиться.
He was just a force of nature.
Он был просто силой природы.
02:57:25
I`ve lived to see some amazing things, Ellie.
Мне довелось увидеть много удивительных вещей, Элли.
Another century come to pass.
Приход другого столетия.
But I`ve had to see my friends and loved ones die off through the years.
Но мне пришлось увидеть также своих друзей и любимых умирающими один за другим с течением лет.
Hal and Melinda...
Хол и Мелинда...
...Brutus Howell...
...Зверюга Хоуэлл...
02:57:45
...my wife, my boy.
...моя жена, мой мальчик.
And you, Elaine.
И ты, Элейн.
You`ll die too.
Ты тоже умрёшь.
And my curse is knowing that I`ll be there to see it.
И моё проклятье знать это и быть здесь чтобы видеть.
It`s my atonement, you see.
Это моя расплата, понимаешь.
02:58:05
It`s my punishment...
Это моё наказание...
...for letting John Coffey ride the lightning.
...за то что я позволил убить Джона Коффи.
For killing a miracle of God.
За убийство чуда Господнего.
Almighty, everlasting God...
Боже всемогущий...
...the source of all being and life.
...источник всего живого.
02:58:22
You`ll be gone like all the others. I`ll have to stay.
Тебя не станет как и всех остальных. А мне придёться остаться.
I`ll die eventually. Of that I`m sure.
В конце концов я умру. В этом я не сомневаюсь.
I have no illusions of immortality.
У меня нет иллюзии бессмертия.
But I will have wished for death...
Но я буду желать смерти...
...long before death finds me.
...намного раньше чем смерть найдёт меня.
02:58:44
In truth, I wish for it already.
По честному, я уже её желаю.
Mr. Jingles?
Мистер Джинглес?
Where you been?
Где ты был?
Been worried about you, boy. You hungry?
Я беспокоился за тебя,малыш. Ты голоден?
Let`s see if we can find you something to eat.
Давай посмотрим сможем ли мы найти что-нибудь для тебя.
02:59:21
A few crumbs anyway. I know you`d like that.
По крайней мере несколько крошек. Я знал что тебе понравиться.
Look at you.
Посмотри на себя.
I lie in bed most nights thinking about it.
Почти все ночи, я лежу в кровати и думаю об этом.
And I wait.
И жду.
I think about all the people I`ve loved...
Я думаю обо всех людях что я любил...
02:59:39
...now long gone.
...давным давно.
I think about my beautiful Jan...
Я думаю о своей прекрасной Джэйн...
...how I lost her so many years ago.
...как много лет назад я потерял её.
And I think about all of us walking our own Green Mile...
И я думаю об каждом из нас идущем по своей собственной Зелёной Миле...
...each in our own time.
...каждый в своё время.
02:59:58
But one thought more than any other...
Но одна мысль более других...
...keeps me awake most nights:
...не даёт мне уснуть ночами:
If he could make a mouse live so long...
Если он дал мышонку такую длинную жизнь...
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1