StudyEnglishWords

5#

Король Лев / The Lion King () - субтитры фильма

страница 15 из 21  ←предыдущая следующая→ ...

00:56:29
What else matters? You're alive. And that means, you're the king.
Да какая разница? Главное, ты жив. И значит... Ты наш король.
King? Lady, have you got your lions crossed!
Король? Барышня, у вас с головой все в порядке?
King?
Король?
Your Majesty, I gravel at your feet. Mwah! Mwah! Mwah!
Ваше Величество, я преклоняюсь.
- Stop it. - It's not gravel, it's grovel.
Прекрати.
- Не "преклоняюсь", а "повинуюсь".
00:56:49
And don't! He's not the king. Are you?
И вообще, нечего! Никакой он не король. Скажи, ты король?
- No. - Simba!
Нет.
- Симба!
No, I'm not the king. Maybe I was gonna be,
Нет, я не король. Я должен был стать королем,
but that was a long time ago.
но это было очень давно.
Let me get this straight. You're the king? And never told us?
Минуточку! Значит, ты король, а товарищам ни слова?
00:57:03
- Look, I'm still the same guy. - But with power.
Слушай, я самый обыкновенный.
- Зато теперь у тебя власть!
Could you guys excuse us for a few minutes?
Ребята, вы не могли бы оставить нас наедине?
Hey, whatever she has to say,
Хочешь что-то сказать,
she can say in front of us, right, Simba?
говори при нас. Правильно, Симба?
Mm...
Вам и правда лучше отойти
00:57:15
Maybe you'd better go.
Вот как. А мы думали - свой.
It starts. You think you know a guy.
Тимон с Пумбой...
Timon and Pumbaa, you learn to love 'em.
Они тебе понравятся.
What?
What is it?
Что? Что с тобой?
It's like you're back from the dead.
Ты будто из мертвых воскрес.
00:57:38
You don't know how much this will mean to everyone.
Ты себе не представляешь, как это для нас всех важно.
What it means to me.
Как это важно для меня.
- Hey, it's okay. - I've really missed you.
Да ладно тебе.
- Я так по тебе скучала.
I've missed you, too.
Я тоже скучал.
I tell you, Pumbaa. This stinks.
Нет, Пумба. Это дурно пахнет.
00:57:56
Oh, sorry.
Извини.
Not you! Them!
Да не ты! Я про них!
Him, her, alone.
Он! Она! Наедине!
What's wrong with that?
Чего же тут плохого?
- # l can see what's happening - What?
Я знаю, чем это кончится!
- Что?
00:58:07
- # And they don't have a clue - Who?
А они-то и понятия не имеют.
- О чем?
# They'll fall in love # and here's the bottom Iine
Начнется любовь-морковь, и всему конец.
- # Our trio's down to two - Oh.
Было нас трое, а станет двое.
- Ой...
# The sweet caress of twilight
Сладость ласковых сумерек,
# There's magic everywhere
чудное волшебство.
00:58:23
# And with aII this romantic atmosphere
От всей этой романтической атмосферы
# Disaster's in the air
на меня лично веет кошмаром.
# Can you feel the love tonight?
Знаешь, сегодня ночь любви.
# The peace the evening brings
Вечер несет покой.
# The world for once
Мир наконец-то
00:58:53
# In perfect harmony
снова обрел
# With all its living things
долгожданное равновесие.
# So many things to tell her
Мне столько нужно ей рассказать,
# But how to make her see
но как дать ей понять,
# The truth about my past?
как открыть ей правду о прошлом?
00:59:11
# Impossible, she'd turn away from me
Нельзя... Она отвернется от меня.
# He's holding back, he's hiding
Он что-то скрывает, он таится.
# But what, I can't decide
В чем дело, не могу понять.
# Why won't he be # the king I know he is?
Почему он не хочет быть королем?
# The king I see inside?
Я вижу в нем короля.
00:59:30
# Can you feel the love tonight?
Знаешь, сегодня ночь любви.
# The peace the evening brings
Вечер несет покой.
# The world for once
Мир наконец-то
# In perfect harmony
снова обрел
долгожданное равновесие.
# With all its living things
# Can you feel the love tonight?
Знаешь, сегодня ночь любви.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1