StudyEnglishWords

5#

Король Лев / The Lion King () - субтитры фильма

страница 7 из 21  ←предыдущая следующая→ ...

00:22:10
Oh, this is... This is your son?
Так это что... Это ваш сын?
- Oh, your son. - Did you know that?
Неужели это ваш сын?
- Ты представляешь?
No. Me? I didn't know... No, did you?
Нет. Я? Я не знал. А ты?
- No, of course not. - No.
Конечно, нет.
- Нет.
Ed?
Эд, а ты?
00:22:23
Toodles.
Дуранули!
- Dad, I... - You deliberately disobeyed me.
Папа...
- Ты не послушался меня.
- Dad, I'm... I'm sorry. - Let's go home.
Папа... Прости меня.
- Идем домой.
I thought you were very brave.
А по-моему ты вел себя очень храбро.
Zazu.
Зазу.
00:23:04
Yes, sire?
Да, владыка.
Take Nala home. I've got to teach my son a lesson.
Отведи Налу домой. А мне придется преподать сыну урок.
Come, Nala.
Пойдем, Нала.
Simba, good luck.
Симба... Удачи.
Simba!
Симба!
00:23:55
Simba, I'm very disappointed in you.
Симба, как же ты меня огорчил.
- I know. - You could've been killed.
Я знаю.
- Ты мог погибнуть.
You deliberately disobeyed me,
Ты не послушался меня.
and what's worse, you put Nala in danger.
Но еще хуже то, что ты подверг опасности Налу.
I was just trying to be brave, like you.
Я только хотел быть храбрым, как ты.
00:24:08
I'm only brave when I have to be.
Храбрым нужно быть только когда это требуется.
Simba, being brave
Симба... Быть храбрым
doesn't mean you go looking for trouble.
вовсе не значит искать опасности.
But you're not scared of anything.
Но ты же ничего не боишься.
I was today.
Сегодня я испугался.
00:24:22
- You were? - Yes.
Правда? -Да.
I thought I might lose you.
Я боялся потерять тебя.
I guess even kings get scared, huh?
Mm-hmm.
Значит, короли тоже боятся.
- But you know what? - What?
А знаешь что?
- Что?
I think those hyenas were even scareder.
Гиены-то испугались еще больше.
00:24:38
'Cause nobody messes with your dad.
Нечего было связываться с твоим папой.
- Come here, you. - Oh, no! No!
Ладно уж, иди сюда.
- Нет!
Aagh! Uhh!
Иди сюда!
Come here!
Попался!
Gotcha!
Папа...
00:24:56
- Dad? - Hmm?
Мы же друзья, правда?
- Правда.
- We're pals, right? - Right.
И мы всегда будем вместе, правда?
And we'll always be together, right?
Вот послушай, Симба,
Simba, let me tell you something that my father told me.
что мне рассказывал мой отец.
Look at the stars.
Посмотри на звезды.
00:25:13
The great kings of the past look down on us from those stars.
Великие короли прошлого
смотрят на нас с этих звезд.
- Really? - Yes.
Правда? -Да.
So whenever you feel alone,
Если тебе вдруг станет одиноко,
just remember that those kings will always be there to guide you.
помни, что эти короли
всегда с тобой. Они всегда помогут.
And so will I.
И я буду с тобой.
00:25:38
Man, that lousy Mufasa. I won't be able to sit for a week.
Проклятый Муфаса. Я теперь неделю сидеть не смогу.
It's not funny, Ed.
Ничего смешного, Эд.
Hey, shut up!
Да заткнись ты!
Will you knock it off?
Может хватит, а?
- Well, he started it. - Look at you guys.
Он первый начал.
- Вы только посмотрите на себя.
00:26:01
No wonder we're dangling at the bottom of the food chain.
Мы болтаемся в самом низу пищевой пирамиды.
Man, I hate dangling.
Ненавижу болтаться!
Yeah? If it weren't for those lions, we'd be runnin' the joint.
Если бы не львы, мы бы тут давно порядок навели.
Man, I hate lions.
Ненавижу львов.
- So pushy. - And hairy.
Такие настырные.
- И волосатые.
00:26:12
- And stinky. - And, man, are they...
И вонючие.
- А какие же они...
Ugly!
Уроды!
- Вот уроды!
Oh, surely we lions are not all that bad.
Уверяю вас, не все львы так уж плохи.
- Oh. - Oh, Scar. It's just you.
Ах, это ты, Скар.
We were afraid it was somebody important.
А мы уж подумали, кто-то важный пришел.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1