Начало / Inception (2010-07-16) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Начало".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 10 из 36 ←предыдущая следующая→ ...
00:35:37
Inception.
Зарождение.
Now, before you bother telling me
it's impossible, let me--
Но перед тем, как ты мне скажешь,
что это нереально, позволь...
No, it's perfectly possible.
It's just bloody difficult.
Нет, это вполне реально.
Только геморройно как бы...
Interesting. Because Arthur keeps
telling me it can't be done.
Интересно. Артур постоянно
твердит, что это невозможно.
Hmm. Arthur. You still working
with that stick in the mud?
Артур... Ты всё ещё в одной связке
c этим безынициативным типом?
00:35:52
He is good at what he does, right?
Oh, he's the best, but he has no imagination.
Oh, he's the best, but he has no imagination.
- В своём деле он не плох.
- Да он лучший, воображения - ноль.
- Да он лучший, воображения - ноль.
Not like you.
Listen, if you're going to perform inception, you need imagination.
Listen, if you're going to perform inception, you need imagination.
- В отличие от тебя.
- Слушай, зарождения не будет...
...без игры воображения.
- Слушай, зарождения не будет...
...без игры воображения.
Let me ask you something.
Have you done it before?
Ответь мне, пожалуйста.
Ты это уже делал?
Ты это уже делал?
We tried it. Uh, we got the idea in
place, but it didn't take.
Мы пытались. Заронили
идею. Но она не ужилась.
- You didn't plant it deep enough?
- No, it's not just about depth.
- Может, недостаточно глубоко?
- Дело даже не глубине как таковой.
- Дело даже не глубине как таковой.
00:36:11
You need the simplest version
of the idea...
Идея должна быть проста как мир,
чтобы естественным образом...
...in order for it to grow naturally in
your subject's mind. It's a subtle art.
...прорасти в чужом разуме.
Это весьма тонкое искусство.
So, what is this idea
that you need to plant?
И какую идею нужно зародить тебе?
We need the heir of a major corporation
to dissolve his father's empire.
Нам нужно, чтобы наследник крупной
корпорации разрушил империю своего отца.
Right there you have
various political motivations...
...and anti-monopolistic sentiments and so forth.
...and anti-monopolistic sentiments and so forth.
Тут будут политические мотивы,
анти-монопольные настроения и т.д...
00:36:29
But all of that stuff, it's, um....
Но все эти вопросы...
It's really at the mercy of your
subject's prejudice, you see?
...они будут находиться под влиянием
предубеждений клиента. Понимаешь?
What you have to do is
start at the absolute basic.
Начинать нужно с основных постулатов.
Which is what?
А именно?
The relationship with the father.
С отношений между сыном и отцом.
00:36:43
- Do you have a chemist?
- No, not yet.
- Фармацевт уже есть?
- Нет ещё.
- Нет ещё.
Right. Okay, well,
there's a man here, Yusuf.
Ясно. Короче, есть
один мужичок... Юсуф.
He, uh, formulates his own versions
of the compounds.
Он любит создавать собственные смеси.
Why don't you take me there?
Once you have lost your tail. The man at the bar.
Cobol Engineering.
Once you have lost your tail. The man at the bar.
Cobol Engineering.
- Когда ты нас познакомишь?
- Как только ты сбросишь хвост.
- Мужчина у бара.
- "Кобол Инжиниринг".
- Как только ты сбросишь хвост.
- Мужчина у бара.
- "Кобол Инжиниринг".
That price on my head,
was that dead or alive?
Награду за меня назначили
за мёртвого или живого?
00:37:01
Don't remember.
Let's see if he starts shooting.
Не помню. Стрелять начнут - узнаем.
Run interference. I will meet you downstairs
in the bar in, say, uh, half an hour?
Отвлеки его внимание. Встречаемся у
барной стойки примерно через полчаса.
- Back here?
- This is the last place they'd suspect.
- Опять здесь?
- Тут меня вряд ли будут ждать.
- Тут меня вряд ли будут ждать.
All right.
Ну давай.
Freddy. Freddy Simmonds.
My God, it's you, isn't it?
My God, it's you, isn't it?
Фредди! Фредди Симмонс.
Бог мой! Неужели это ты?
00:37:21
No, it isn't you.
Кто?
Или не ты..?
Или не ты..?
Not dreaming now, are you?
Это тебе не сон, да?
Get him.
Взять его!
There.
Туда!
One cafe.
Один кофе.
00:38:11
Shh.
One cafe.
One cafe.
Один кофе.
One cafe.
Один кофе.
Care for a lift, Mr. Cobb?
Вас подбросить, мистер Кобб?
- What are you doing in Mombasa?
- I am here to protect my investment.
- Что вы делаете в Момбасе?
- Защищаю свои инвестиции.
- Защищаю свои инвестиции.
основано на 2 оценках:
4 из 5
1