StudyEnglishWords

3#

Начало / Inception () - субтитры фильма

страница 29 из 36  ←предыдущая следующая→ ...

01:33:51
- Well, why not? - Because the van will be in freefall.
Почему не сможешь?
Потому что минивэн будет находиться в свободном падении.
- Can't drop you without gravity. - Right.
Без гравитации вы не опуститесь.
Точно.
They're with me. Go on.
Они со мной. Вперёд.
Mr. Charles.
Do you know what that is, Mr. Fischer? Yeah, I think so.
They were trying to put you under.
- Здравствуйте, мистер Чарльз.
- Вы знаете, что это, мистер Фишер?
- Да, полагаю, что знаю.
- Вас пытались усыпить.
- I am already under. - Under again.
- Так я уже усыплён.
- Усыпить ещё раз.
01:34:39
What do you mean, a dream within a dream?
О чём вы? Сон внутри сна?
Hey. I see you have changed.
Эй. Да ты меняешься на глазах.
I am sorry?
Что, простите?
Oh, I am sorry. I mistook you for a friend.
Oh.
Извините. Я вас принял за своего друга.
Good-looking fellow, I am sure.
Уверен, он красивый парень.
01:34:56
No, no, no. That's Fischer's projection of Browning.
Let's follow him and see how he behaves.
Это проекция Браунинга в разуме Фишера. Проследим-ка мы его за его поведением.
- Why? - Because how he acts will tell us...
- Зачем?
- Его действия подскажут нам...
...if Fischer is starting to suspect his motives the way we want him to.
будет ли Фишер подозревать его в том, что нам так хочется.
Shh.
- Uncle Peter. - You said you were kidnapped together?
- Дядя Питер.
- Вы сказали, вас похитили вместе?
Well, not exactly. They already had him. They were torturing him.
Не совсем так. Его уже держали. Они его пытали.
01:35:18
And you saw them torture him?
И вы видели сами пытки?
The kidnappers are working for you?
Robert.
- Похитители с тобой заодно?
- Роберт.
You're trying to get that safe open? To get the alternate will?
Ты хочешь проникнуть в тот сейф? Чтобы заполучить другое завещание?
Fischer Morrow has been my entire life. I can't let you destroy it.
Фишер-Мороу был всей моей жизнью. Я не могу позволить тебе всё разрушить.
I am not going to throw away my inheritance.
Я не собираюсь рушить своё наследство. Зачем мне это нужно?
01:35:43
I couldn't let you rise to your father's last taunt.
Мне не нужно, чтобы последняя насмешка твоего отца тебя задела.
- What taunt? - The will, Robert. That will?
- Какая насмешка?
- Завещание, Роберт, то завещание.
That's his last insult.
Это его последний выпад.
A challenge for you to build something for yourself...
Вызов тебе, чтобы ты создал что-то своё собственное...
...by telling you you're not worthy of his accomplishments.
Его укор, будто ты не достоин его достижений.
01:36:07
What, but that he was, um, disappointed? I am sorry.
И поэтому он...
"разочарован"?
Мне очень жаль.
But he's wrong.
Но... он не прав.
You can build a better company than he ever did.
Ты можешь построить ещё лучше компанию, чем он.
Mr. Fischer? He's lying.
Мистер Фишер? Он лжёт!
- How do you know? - Trust me, it's what I do.
- Откуда вы знаете?
- Поверьте, это моя работа.
01:36:25
He's hiding something, and we need to find out what that is.
Он что-то скрывает, и мы должны выяснить, что именно.
I need you to do the same thing to him that he was going to do to you.
Нужно, чтобы вы проделали с ним то же, что он собирался сделать с вами.
We will enter his subconscious and find out what he doesn't want you to know.
Мы войдём в его подсознание и выясним, что не недоговаривает.
All right.
Хорошо.
- He's out. - Wait.
Whose subconscious are we going into exactly?
Он готов.
Погодите, в чьё подсознание мы всё-таки сейчас войдём?
01:36:51
We're going into Fischer's.
В подсознание Фишера.
I told him it was Browning's so he'd be a part of our team.
Но я ему сказал про Браунинга, чтобы он думал, что он один из нас.
скачать в HTML/PDF
share