StudyEnglishWords

3#

Начало / Inception () - субтитры фильма

страница 35 из 36  ←предыдущая следующая→ ...

02:07:52
I can't stay with her anymore, because she doesn't exist.
Я не могу больше остаться с ней, потому что она не существует.
I am the only thing you do believe in anymore.
Я единственное, во что ты всё ещё веришь.
No.
I wish.
Хотел бы...
I wish more than anything, but...
Хотел бы больше всего на свете, но...
...I can't imagine you with all your complexity...
Я не могу воссоздать тебя со всеми твоими сложностями.
02:08:11
...all your perfection, all your imperfection.
Твоим совершенством и твоим несовершенством.
- You all right? - Yeah.
Ты в порядке?
Look at you.
Взгляни на себя.
You're just a shade. You're just a shade of my real wife.
Ведь ты лишь тень.
Ты лишь тень моей истинной жены.
And you were the best that I could do, but...
И ты лучшее, что я смог себе представить, но...
02:08:28
...I am sorry, you're just not good enough.
Прости, настоящая ты намного лучше.
Does this feel real?
Почувствуй же реальность!
- What are you doing? - lmprovising.
Что ты делаешь?
Импровизирую.
No, no, no.
Нет, нет, нет!
In there, now. Go, go, go.
Иди туда, давай! В темпе, в темпе!
02:09:35
I was dis--
Разочаров...
I was dis-- Disa--
Разочаров...
- I know, Dad. - Dis--
Я знаю, папа.
I know you were disappointed...
...I couldn't be you.
Я знаю, ты разочарован, что я не стал таким, как ты.
No.
Нет.
02:09:57
No, no, no.
Нет, нет, нет...
I was disappointed...
...that you tried.
What?
Я разочарован...
...что ты пытался.
Come on, come on.
Давай, давай, давай!
Dad?
ОТКРЫТЬ
ПОСЛЕДНЕЕ ЗАВЕЩАНИЕ
Папа?
That's the kick, Ariadne. You have to go now.
Это толчок, Ариадна! Уходи сейчас же!
02:12:07
Don't lose yourself. Find Saito and bring him back.
Не потеряйся сам! Найди Саито и возвращайся!
I will.
Обязательно!
You remember when you asked me to marry you?
Ты помнишь, как ты сделал мне предложение?
Yes.
Да.
You said you dreamt that we'd grow old together.
Ты сказал, что видел сон, в котором мы вместе встретили старость.
02:13:02
But we did.
И мы её встретили.
We did. You don't remember?
Вместе... Разве ты забыла?
I miss you more than I can bear...
Я буду невыносимо по тебе скучать, но...
...but we had our time together.
...мы были вместе всё это время.
And I have to let you go.
И теперь я должен тебя отпустить.
02:13:25
I have to let you go.
Я должен тебя отпустить.
I am sorry, Robert.
Прости меня, Роберт.
You know, the will means that Dad wanted me to be my own man...
Знаешь, то завещание означает, что отец хотел для меня моей собственной судьбы.
...not just to live for him.
А не жизни в его тени.
That's what I am going to do, Uncle Peter.
Именно так я и поступлю, дядя Питер.
02:15:08
What happened?
Что там было?
- Cobb stayed. - With Mal?
- Кобб застрял.
- С Молл?
No, to find Saito.
Нет, чтобы найти Саито.
He will be lost.
Он заблудится.
No, he will be all right.
Нет, он выберется.
02:15:37
Have you come to kill me?
Ты пришёл, чтобы убить меня?
I am waiting for someone.
Я здесь в ожидании.
Someone from a half-remembered dream.
В ожидании кого-то из полузабытого сна.
Cobb?
Кобб?
Impossible.
Невозможно.
02:16:02
We were young men together.
Когда-то мы оба были молодыми.
I am an old man.
А теперь я старик...
Filled with regret.
испивший чашу сожаления...
Waiting to die alone.
...в одиночестве ожидающий смерть, ха?
I have come back for you.
Я вернулся за вами...
02:16:26
To remind you of something.
Чтобы о чём-то вам...
...напомнить.
Something you once knew.
О чём-то вам известном.
That this world is not real.
О том, что этот мир ненастоящий.
To convince me to honor our arrangement?
Чтобы убедить меня выполнить условие нашей сделки?
To take a leap of faith, yes.
Чтобы сделать шаг веры, верно.
скачать в HTML/PDF
share