StudyEnglishWords

3#

Начало / Inception () - субтитры фильма

страница 4 из 36  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:30
Listen, I am going to send some presents with Grandpa, all right?
Это... я пошлю подарки вам с дедушкой, ладно?
And you be good, you be--
А вы ведите себя хорошо... вед...
- Our ride's on the roof. - Right.
- Транспорт на крыше.
- Понял.
Hey, are you okay?
Yeah. Yeah, I am fine. Why?
- Ты как сам-то?
- Я в порядке. Всё нормально. А что?
Well, down in the dream, Mal showing up.
Ну, там во сне... появилась Молл...
00:18:00
Look, I am, uh, sorry about your leg. Won't happen again.
Слушай... извини за ногу, это в последний раз.
It's getting worse, isn't it? One apology's all you're getting, all right?
- Всё только усугубляется?
- Одного извинения с тебя хватит, Артур.
- Where's Nash? - He hasn't shown. You want to wait?
- Где Нэш?
- Он не появился. Будем ждать?
We were supposed to deliver Saito's expansion plans...
...to Cobol Engineering two hours ago.
By now, they know we failed. It's time we disappear.
Нет, мы должны были передать "Кобол Инжиниринг" бумаги Саито...
...два часа назад. Но теперь им известно о нашем провале. Мы должны исчезнуть.
- Where you going to go? - Buenos Aires.
- Куда поедешь?
- В Буэнос-Айрес.
00:18:21
I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. You?
Там я смогу отсидеться, подыскать работу, когда всё успокоится. А ты?
Stateside.
В Штаты.
Send my regards.
Передавай привет.
He sold you out. Thought to come to me and bargain for his life.
Он вас продал. Решил прийти ко мне и выторговать свою жизнь.
So I offer you the satisfaction.
Я вам даю право сатисфакции.
00:18:47
It's not the way I deal with things.
Я так проблемы не решаю.
- What will you do with him? - Nothing.
- Что вы с ним сделаете?
- Ничего.
But I can't speak for Cobol Engineering.
Но за "Кобол Инжиниринг" я не ручаюсь.
- What do you want from us? - Inception.
- Что вам от нас нужно?
- Зарождение.
- Is it possible? - Of course not.
- Это возможно?
- Конечно, нет.
00:19:29
If you can steal an idea from someone's mind...
...why can't you plant one there instead?
Если вам под силу украсть чью-то мысль, то почему вы не можете её внушить?
Okay, here's me planting an idea in your head.
I say, "Don't think about elephants." What are you thinking about?
Хорошо, я вам сейчас внушу свою мысль. Я вам скажу...
"Не думайте о слонах". О чём вы думаете?
Elephants.
О слонах.
Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you.
Верно. Но это не ваша идея, потому что вы знаете, что подал её вам я.
The subject's mind can always trace the genesis of the idea.
Разум человека способен всегда отслеживать место зарождения идеи.
00:19:47
- True inspiration's impossible to fake. - That's not true.
- Истинное вдохновение нельзя подделать.
- Это не так.
- Can you do it? - Are you offering me a choice?
- Так вы это можете?
- Вы мне предлагаете выбор?
Because I can find my own way to square things with Cobol.
Потому что я найду свой способ, как уладить конфликт с "Кобол".
Then you do have a choice.
Выбор всегда за вами.
Then I choose to leave, sir.
Тогда мой выбор уйти, сэр.
00:20:07
Tell the crew where you want to go.
Скажите пилотам, куда вас доставить.
Hey, Mr. Cobb.
Эй, мистер Кобб!
How would you like to go home?
Как вы хотели бы вернуться домой?
To America. To your children.
В Америку?
К своим детям?
You can't fix that. No one can.
Вы не сможете это устроить. Никто не сможет.
00:20:29
- Just like inception. - Cobb, come on.
- Как и зарождение.
- Кобб, пошли.
- How complex is the idea? - Simple enough.
- Насколько сложна идея?
- Она предельно проста.
No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind.
Идея не может быть простой, если вы хотите навязать её...
...чужому разуму.
скачать в HTML/PDF
share