StudyEnglishWords

3#

Начало / Inception () - субтитры фильма

страница 5 из 36  ←предыдущая следующая→ ...

00:20:43
My main competitor is an old man in poor health.
Мой главный конкурент очень больной старик.
His son will soon inherit control of the corporation.
Его сын скоро унаследует управление корпорацией.
I need him to decide to break up his father's empire.
Мне нужно, чтобы он умышленно разрушил империю своего отца.
- Cobb, we should walk away from this. - Hold on.
- Кобб, нам лучше в это не ввязываться.
- Подожди.
If I were to do this, if I even could do it...
Если я решу это сделать... Если я смогу это сделать, то мне нужна гарантия.
00:21:03
...I'd need a guarantee.
- How do I know you can deliver? - You don't.
- Уверенность в ваших возможностях.
- Уверенности нет.
But I can.
Но возможности есть.
Итак...
So do you want to take a leap of faith...
...or become an old man, filled with regret...
...waiting to die alone?
Вы выбираете шаг веры...
или судьбу старика...
который, испив чашу сожаления, в одиночестве ожидает смерть?
Assemble your team, Mr. Cobb. And choose your people more wisely.
Собирайте команду, господин Кобб. И подбирайте людей основательно.
Look, I know how much you want to go home.
Слушай, я знаю, как сильно ты хочешь домой.
00:21:43
This can't be done.
- Но это невозможно.
- Нет, возможно.
Yes, it can. Just have to go deep enough.
You don't know that.
- Просто нужно опуститься поглубже.
- Тебе это неизвестно.
I have done it before.
Я уже это проделывал.
Who'd you do it to?
C кем проделывал?
Why are we going to Paris?
Зачем мы летим в Париж?
00:22:05
We're going to need a new architect.
Нам понадобится новый архитектор.
You never did like your office, did you?
Твой кабинет никогда тебе не нравился, правда?
No space to think in that broom cupboard.
В кладовке для мётел мыслям места нет.
Is it safe for you to be here?
Тебе здесь безопасно находиться?
Extradition between France and the United States...
...is a bureaucratic nightmare, you know that.
Экстрадиция между Францией и США это бюрократический кошмар, ты же знаешь.
00:22:40
I think they might find a way to make it work in your case.
Думаю, в твоём случае они найдут способ, как это сделать быстро.
Look, l, uh, brought these for you to give to the kids when you have a chance.
Знаешь, я...
Я принёс тут кое-что для малышек. Вручи им, когда будет возможность.
It will take more than the occasional stuffed animal...
...to convince those children they still have a father.
Одними плюшевыми мишками детей уже не убедить в том...
...что у них всё ещё есть отец.
I am just doing what I know. I am doing what you taught me.
Я делаю то, что знаю. То, чему научил меня ты.
I never taught you to be a thief.
Я не учил тебя воровству.
00:22:58
No, you taught me to navigate people's minds.
But after what happened...
...there weren't a whole lot of legitimate ways for me to use that skill.
Нет, ты учил меня управлять умами людей, но после того, что случилось...
...мне не оставили ни одного законного способа для применения моих знаний.
What are you doing here, Dom?
Зачем ты приехал, Домм?
I think I found a way home.
Кажется, я нашёл дорогу домой.
It's a job for some very, very powerful people.
Меня наняли очень, очень влиятельные люди.
People who I believe can fix my charges permanently.
Людей, которые, как я думаю, смогут навсегда снять с меня обвинения.
00:23:26
But I need your help.
Но мне нужна твоя помощь.
You're here to corrupt one of my brightest and best.
Ты приехал, чтобы сбить с пути моего лучшего или лучшую?
скачать в HTML/PDF
share