StudyEnglishWords

3#

Начало / Inception () - субтитры фильма

страница 9 из 36  ←предыдущая следующая→ ...

00:33:27
Hey, hey, hey. Look at me. You're okay. You're okay.
- Hey. - Why wouldn't I wake up?
- Спокойно.
- Почему... Почему вы меня не разбудили?
There was still time on the clock.
You can't wake up from within the dream unless you die.
Потому что время ещё не вышло. Ты можешь проснуться, только умерев.
- She will need a totem. - What?
- Ей понадобится тотем.
- Что?
A totem, it's a small personal--
That's some subconscious you have got on you, Cobb.
- Тотем, маленький, личный...
- Ну и подсознание у вас, Кобб!
- She's a real charmer. - Oh.
- Она само очарование!
- О, ты уже познакомилась с миссис Кобб?
- Она его жена?
- Да. Итак, тотем.
Тебе нужен небольшой, но тяжёлый предмет, который всегда с тобой.
00:33:47
- I see you met Mrs. Cobb. - She's his wife?
Yeah. So a totem. You need a small object, potentially heavy.
- О нём никто не должен знать.
- Как монета?
Нет.
Something you can have on you that no one else knows.
- Like a coin? - No.
Нет. Что-то более уникальное.
Например, как эта игральная кость.
It needs to be more unique than that. Like, this is a loaded die.
Тебе нельзя её трогать. Это разрушит замысел.
No, I can't let you touch it. That would defeat the purpose.
Только я знаю размеры и вес этой конкретной игральной кости.
See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die.
И когда ты смотришь на свой тотем,
00:34:11
That way, when you look at your totem...
...у тебя нет сомнений в том, что ты в реальном мире, а не в чьём-то сне.
...you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream.
Не знаю, может, ты не видишь того, что происходит, а может, тебе нет дела...
I don't know if you can't see what's going on, or if you just don't want to...
Но у Кобба серьёзные проблемы, которые он пытается там скрыть.
...but Cobb has some serious problems that he's tried to bury down there.
И у меня нет желания впускать таких, как он, в свой разум.
And I am not about to just open my mind to someone like that.
Она вернётся. Я ещё не видел никого, кто бы так же быстро всё схватывал.
00:34:38
She will be back. I have never seen anyone pick it up that quickly before.
Отныне реальности ей будет не хватать. И когда она снова придёт к нам...
Reality's not going to be enough for her now, and when she comes back....
Когда она придёт, поручи ей строить лабиринты.
When she comes back, you're going to have her building mazes.
- А ты где будешь?
- Я должен найти Иймса.
- Where are you going to be? - I got to go visit Eames.
Иймса? Но он же в Момбасе. На ладони у ищеек "Кобол".
Eames? No, he's in Mombasa. It's Cobol's back yard.
It's a necessary risk.
- Well, there's plenty of good thieves. - We don't just need a thief.
- Это необходимый риск.
- Хороших воров везде полно.
Нам не нужен простой вор.
00:35:02
We need a forger.
Нам нужен фальсификатор.
Rub them together all you want, they're not going to breed.
Сколько ни три эти фишки, потомства они не дадут.
You never know.
Как знать, как знать...
I am going to get you a drink.
Как насчёт выпить?
You're buying.
Ты платишь.
00:35:29
- Your spelling hasn't improved. - Piss off.
- Твоё правописание лучше не стало?
- Отхлынь.
How's your handwriting?
Как твой почерк?
- It's versatile. - Good.
- Многогранный.
- Хорошо.
Thank you very much.
Премного благодарен.
скачать в HTML/PDF
share