3#

Рататуй / Ratatouille () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2260 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 14 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:48:23
A forgotten favorite of the chefs, sweetbread a la Gusteau.
Забытое любимое блюдо шефа, "сладкое мясо а ля Гюсто".
- Colette will help you. - Qui, chef.
- Колетт поможет тебе.
- Да, шеф.
Now, hurry up. Our diners are hungry.
Приступайте. Клиенты ждут.
Are you sure? That recipe was a disaster.
Вы уверены? Это было ужасное блюдо.
Gusteau himself said so.
Гюсто сам так сказал.
00:48:38
Just the sort of challenge a budding chef needs.
Как раз то, что надо перспективному повару.
"Sweetbread a la Gusteau.
"Сладкое мясо а ля Гюсто.
"Sweetbread cooked in a seaweed salt crust
Сладкое мясо готовится в морской соли
"with cuttlefish tentacle, dog rose puree,
с щупальцами каракатицы, натертым шиповником,
"geoduck egg, dried white fungus?
икрой моллюска. Сухими грибами тремеллы?
00:48:51
"Anchovy licorice sauce. "
И анчоусово-лакричным соусом".
I don't know this recipe, but it's Gusteau's, so...
Я не знаю этого рецепта, но раз это Гюсто...
Lalo! We have some veal stomach soaking, yes?
Пало, у нас есть вымоченные телячьи потроха?
Yes! The veal stomach, I get that.
Да, я принесу тебе.
Veal stomach?
Телячьи потроха?
00:49:12
Okay.
Хорошо.
I'll be right back. Where...
Одну минутку. Где...
Hey, I got to...
Так, мне надо...
Don't mind me. I just need to borrow this real quick.
Не обращайте внимания. Я возьму вот это на секунду.
Let's see, over here...
Посмотрим здесь...
00:49:34
I'll be back.
Скоро вернусь.
Thank you.
Спасибо.
Excuse me. I'm going to...
Простите. Мне надо...
Apparently, I need this. I'll be right...
Кажется, мне нужно вот это...
I'm going to pick that up.
И вот это захвачу.
00:49:44
I got some of that spice.
Немного специй.
Okay.
Отлично.
What are you doing? You're supposed
Что ты делаешь? Ты должен
to be preparing the Gusteau recipe.
готовить по рецепту Гюсто.
This is the recipe.
Я так и делаю.
00:49:53
The recipe doesn't call for white truffle oil!
В рецепте не говорится о трюфельном масле!
What else have you... You are improvising?
Что еще ты... Ты импровизируешь?
This is no time to experiment. The customer are waiting.
Не время для экспериментов. Клиенты ждут.
You're right. I should listen to you!
Верно. Я должен слушать тебя.
- Stop that! - Stop what?
- Хватит!
- Что хватит?
00:50:05
Freaking me out! Whatever you are doing, stop it.
Сводить меня с ума! Немедленно прекрати все это.
- Where is the special order? - Coming!
- Где специальный заказ?
- Скоро!
- I thought we were together on this. - We are together.
- Я думала, мы работаем вместе.
- Так и есть.
- Then what are you doing? - It's very hard to explain.
- Так что ты делаешь?
- Это трудно объяснить.
- The special? - Come get it!
- Специальный заказ!
- Забирайте!
00:50:19
Whoa, whoa. I forgot the anchovy licorice sauce.
Секунду. Забыла анчоусово-лакричный соус.
- Don't you dare. - I'm not, I'm not. I'm...
- Только попробуй.
- Я не хотел...
Sorry.
Прости.
Is Linguini's dish done yet?
Блюдо Лингвини уже готово?
Ja. It's as bad as we remember. Just went out.
Да. Такое же ужасное, как прежде. Уже подали.
00:50:43
- Did you taste it? - Ja, of course, before he changed it.
- Ты попробовал?
- Да. Перед тем, как он его изменил.
Good. What? How could he change it?
Хорошо. Что? Как он мог его изменить?
He changed it as it was going out the door!
Он изменил его, когда его уносили клиентам!
They love it!
Они в восторге!
Other diners are already asking about it, about Linguini.
Другие клиенты тоже хотят заказать блюдо от Лингвини.
00:50:57
I have seven more orders!
У меня на него еще семь заказов!
That's wonderful.
Просто чудесно.
I'd like one of those.
Хочу попробовать это блюдо.
Сладкое мясо от Лингвини Особый заказ
скачать в HTML/PDF
share