3#

Рататуй / Ratatouille () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 15 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:51:10
Special order!
Особый заказ!
What is that?
Что это?
Special order! Special order! Special order!
Особый заказ! Особый заказ! Особый заказ!
To Linguini.
За Лингвини.
- Congratulations, Mr. Linguini. - Cheers, ja?
- Поздравляем, г-н Лингвини.
- За тебя.
00:51:32
Drink now, there's plenty.
Выпей, вина хватит.
Take a break, Little Chef. Get some air.
Отдохни, Микро Шеф. Подыши воздухом.
We really did it tonight.
Сегодня мы на коне.
Got your toque.
Стянул твой колпак!
Oh, seriously now.
А теперь серьезно.
00:51:58
I'd love to have a little talk with you, Linguini, in my office.
Хочу поговорить с тобой, Лингвини. У меня в кабинете.
- Am I in trouble? - Trouble? No.
- У меня проблемы?
- Никаких проблем.
A little wine, a friendly chat. Just us cooks.
Выпьем, поболтаем. Между нами, поварами.
The plongeur won't be coming to you for advice anymore, eh, Colette?
Уборщик уже не обратится к тебе за советом, да, Колетт?
He's gotten all he needs.
Он получил все, что надо.
00:52:20
Toasting your success, eh, Linguini?
Пьешь за свой успех, Лингвини?
Good for you.
Рад за тебя.
I just took it to be polite. I don't really drink, you know.
Я налил из вежливости. Я, вообще-то, не пью.
Of course you don't. I wouldn't either if I was drinking that.
Ну конечно. Я бы тоже не стал это пить.
But you would have to be an idiot of elephantine proportions
Но только полный идиот с мозгами табуретки
00:52:39
not to appreciate this '61 Chateau Latour.
откажется от "Шато 61-го года.
And you, Monsieur Linguini, are no idiot.
А вы, месье Лингвини, вовсе не идиот.
Let us toast your non-idiocy.
Выпьем за то, что вы не идиот.
- Remy! - Emile?
- Реми!
- Эмиль!
I can't believe it! You're alive!
Глазам не верю! Ты жив!
00:53:19
- You made it! - I thought I'd never see you guys again!
- Ты цел!
- Думал, мы никогда не увидимся!
We figured you didn't survive the rapids.
Мы думали, ты утонул.
And what are you eating?
Что ты ешь?
I don't really know.
Сам точно не знаю.
I think it was some sort of wrapper once.
Думаю, это обертка от чего-то.
00:53:33
What? No. You're in Paris now, baby. My town.
Что? Нет. Ты в Париже, дружок. Это мой город.
No brother of mine eats rejectamenta in my town.
Я не позволю моему брату есть из помойки в этом городе.
Remy! You are stealing? You told Linguini he could trust you.
Реми! Ты воруешь? Ты сказал Лингвини, что тебе можно доверять.
- And he can. It's for my brother. - But the boy could lose his job.
- Можно. Это для моего брата.
- Но его могут уволить.
Which means I would, too. It's under control, okay?
Значит, и меня вместе с ним. У меня все под контролем.
00:54:03
- More wine? - I shouldn't, but... Okay.
- Еще вина?
- Лучше не надо... Ладно.
So, where did you train, Linguini?
Скажи, кто тебя учил, Лингвини?
Train? All right.
Учил? Да ладно.
Surely you don't expect me to believe this is your first time cooking?
Ты думаешь, я поверю, что сейчас ты готовил впервые?
- It's not. - I knew it!
- Нет.
- Так и знал!
00:54:19
It's my... Second, third, fourth... Fifth time.
Я готовил... Два, три, четыре... Пять раз.
Monday was my first time.
Первый раз был в понедельник.
But I've taken out the garbage lots of times before that...
Но вот мусор я выносил уже много раз...
Yes, yes. Have some more wine.
Да, да. Выпей еще вина.
Tell me, Linguini, about your interests.
Лингвини, расскажи мне о своих увлечениях.
00:54:33
- Do you like animals? - What? Animals? What kind?
- Тебе нравятся животные?
- Что? Какие животные?
The usual, dogs, cats, horses, guinea pigs,
Обычные. Собаки, кошки, кони, морские свинки,
скачать в HTML/PDF
share