Рататуй / Ratatouille (2007-06-22) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 817 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 18 из 28 ←предыдущая следующая→ ...
01:00:00
We must live carefully.
Мы должны остерегаться.
We look out for our own kind, Remy.
Мы должны заботиться
друг о друге, Реми.
When all is said and done,
we're all we've got.
Ведь в конечном счете, мы можем
рассчитывать только на себя.
- No.
- What?
- Нет.
- Что?
- Что?
No. Dad, I don't believe it.
You're telling me that the future is...
Нет, папа, не могу в это поверить.
Ты говоришь, что в будущем...
01:00:25
Can only be more of this?
Это все, что нас ожидает?
This is the way things are.
You can't change nature.
Так устроена жизнь.
Нам не изменить природу.
Change is nature, Dad.
The part that we can influence.
Природа меняется, папа.
Мы можем повлиять на нее.
And it starts when we decide.
Нужно только решиться.
- Where you going?
- With luck, forward.
- Куда ты идешь?
- Надеюсь, что вперед.
- Надеюсь, что вперед.
01:01:11
Hey! Yeah.
Эй, привет!
Stop it.
Хватит.
Good morning.
Доброе утро.
Good morning.
Доброе утро.
So, the chef,
he invited you in for a drink?
Значит, шеф пригласил
тебя выпить?
01:02:57
That's big.
Круто.
That's big. What did he say?
Это круто. Что он сказал?
What?
Что?
What, you can't tell me?
Трудно сказать?
Forgive me for intruding on your deep,
personal relationship with the chef.
Прости, что вмешиваюсь в ваши
глубокие взаимоотношения с шефом.
01:03:16
Oh, I see how it is.
Теперь понимаю.
You get me to teach you
a few kitchen tricks
Ты просишь меня
научить тебя готовить,
to dazzle the boss
and then you blow past me?
чтобы впечатлить шефа,
а потом занять мое место?
Wake up. Wake up.
Проснись. Проснись.
I thought you were different.
Я думала, ты не такой.
01:03:30
I thought you thought I was different.
Думала, что и ты относишься
ко мне по-другому.
I thought...
Я думала...
I didn't have to help you!
Я не должна была тебе помогать!
If I looked out only for myself,
I would have let you drown!
Если бы я думала только о себе,
тебя бы выкинули отсюда!
But...
Но...
01:03:45
I wanted you to succeed. I liked you.
Я желала тебе добра.
Ты мне нравился.
My mistake.
И я ошиблась.
Colette. Wait, wait. Colette!
Колетт, подожди. Колетт!
It's over, Little Chef.
I can't do it anymore.
С меня хватит, Микро Шеф.
Я больше так не могу.
Colette! Wait, wait!
Don't motorcycle away.
Колетт! Подожди! Не уезжай!
01:04:04
Look, I'm no good with words.
I'm no good with food either.
Я не мастак красиво говорить.
И готовить тоже не умею.
At least not without your help.
Если ты не помогаешь.
I hate false modesty.
It's just another way to lie.
Ненавижу напускную скромность.
Это тоже ложь.
- You have talent.
- No, but I don't! Really! It's not me.
- У тебя талант.
- Нет у меня таланта! Это не я.
- Нет у меня таланта! Это не я.
When I added that extra ingredient
Когда я добавил новый ингредиент
01:04:19
instead of following the recipe
like you said,
вместо того, чтобы следовать
рецепту, как ты просила,
that wasn't me either.
это тоже придумал не я.
- What do you mean?
- I mean, I wouldn't have done that.
- Ты о чем?
- Я бы такого не сделал.
- Я бы такого не сделал.
I would've followed the recipe.
Я бы следовал рецепту.
I would've followed your advice.
Я бы послушал тебя.
01:04:31
I would've followed your advice
to the ends of the earth.
Я бы слушал тебя
до конца дней моих.
- Because I love your advice.
- But...
- Ведь я люблю т... Твои советы.
- Но...
- Но...
But I...
Но я...
Don't do it.
Не надо.
I have a secret. It's sort of disturbing.
У меня есть тайна.
Это немного меня тревожит.
01:04:46
- I have a...
- What? You...
- У меня...
- Что? У тебя...
- Что? У тебя...
основано на 1 оценках:
4 из 5
1